Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Exodo 38:26

בֶּ֚קַע לַגֻּלְגֹּ֔לֶת מַחֲצִ֥ית הַשֶּׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ לְכֹ֨ל הָעֹבֵ֜ר עַל־הַפְּקֻדִ֗ים מִבֶּ֨ן עֶשְׂרִ֤ים שָׁנָה֙ וָמַ֔עְלָה לְשֵׁשׁ־מֵא֥וֹת אֶ֙לֶף֙ וּשְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וַחֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּֽׁים׃

Medio por cabeza, medio siclo, según el siclo del santuario, á todos los que pasaron por cuenta de edad de veinte años y arriba, que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.

Rashi on Exodus

בקע (from בָּקַע to split) is the name given to a weight of half a shekel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

This is the name of the weight . . . Rashi is answering the question: Does בקע not mean “splitting” throughout Scripture? But here, “splitting” does not fit as a meaning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

בקע לגלגלת, beka, per head (half a holy shekel). The people relied on G-d being aware that this amount would suffice for the silver needed in connection with the Tabernacle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Exodus

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente