Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Exodo 5:5

וַיֹּ֣אמֶר פַּרְעֹ֔ה הֵן־רַבִּ֥ים עַתָּ֖ה עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם אֹתָ֖ם מִסִּבְלֹתָֽם׃

Dijo también Faraón:  He aquí el pueblo de la tierra es ahora mucho, y vosotros les hacéis cesar de sus cargos.

Rashi on Exodus

הן רבים עתה עם הארץ BEHOLD THE PEOPLE OF THE LAND NOW ARE MANY upon whom lies the duty of working, and you make them rest from their burdens — this is a great loss to us, since so many will refrain from work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Exodus

הן רבים עתה עם הארץ, the really smart Hebrews would not listen to your words.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

ויאמר פרעה הן רבים עתה עם הארץ, Pharaoh said: "now the people in the land are very numerous, etc." Pharaoh meant that in view of the large numbers of people involved it was impossible to convince all of them that they did not face a danger if they did not march to the desert to offer sacrifices to their G'd. This was why he held Moses and Aaron responsible for the work stoppage if it would occur. He directed this accusation exclusively at Moses and Aaron. Pharaoh meant that even a brief work stoppage was a major economic disaster considering the number of people involved.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente