Cantar de los Cantares 5:2 Comentario: Rashi & Ezra ben Solomon

אֲנִ֥י יְשֵׁנָ֖ה וְלִבִּ֣י עֵ֑ר ק֣וֹל ׀ דּוֹדִ֣י דוֹפֵ֗ק פִּתְחִי־לִ֞י אֲחֹתִ֤י רַעְיָתִי֙ יוֹנָתִ֣י תַמָּתִ֔י שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא־טָ֔ל קְוֻּצּוֹתַ֖י רְסִ֥יסֵי לָֽיְלָה׃

Yo dormía, pero mi corazón velaba:  La voz de mi amado que llamaba:  Abreme, hermana mía, amiga mía, paloma mía, perfecta mía; Porque mi cabeza está llena de rocío, Mis cabellos de las gotas de la noche.

Rashi on Song of Songs

I slept. When I was confident and calm in the first Beis Hamikdosh, I despaired of worshiping the Holy One, Blessed Is He, as one who slumbers and falls fast asleep.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ezra ben Solomon on Song of Songs

I was asleep: The shekhinah states, I was asleep in Babylonian exile.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Song of Songs

But my heart was awake. This is the Holy One, Blessed Is He. This is expounded in the Pesikta.9Alternatively, ולבי ער, refers to the prophets and the sages who were constantly exhorting and rousing the Bnei Yisroel to rise from their spiritual sluggishness. (Sforno)
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ezra ben Solomon on Song of Songs

Disponible solo para miembros Premium

Ezra ben Solomon on Song of Songs

Disponible solo para miembros Premium

Ezra ben Solomon on Song of Songs

Disponible solo para miembros Premium