Comentario sobre Levítico 13:28
וְאִם־תַּחְתֶּיהָ֩ תַעֲמֹ֨ד הַבַּהֶ֜רֶת לֹא־פָשְׂתָ֤ה בָעוֹר֙ וְהִ֣וא כֵהָ֔ה שְׂאֵ֥ת הַמִּכְוָ֖ה הִ֑וא וְטִֽהֲרוֹ֙ הַכֹּהֵ֔ן כִּֽי־צָרֶ֥בֶת הַמִּכְוָ֖ה הִֽוא׃ (פ)
Empero si la mancha se estuviere en su lugar, y no se hubiere extendido en la piel, sino que está oscura, hinchazón es de la quemadura: darálo el sacerdote por limpio; que señal de la quemadura es.
Daat Zkenim on Leviticus
לא פשתה בעור והיא כהה, “it has not spread on the surface of the skin and has dimmed;” this means that if it has spread although its appearance did not change, it will be declared as making its victim ritually impure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
לא פשתה בעור והיא כהה, “it had not spread on the skin, and had become dimmer in appearance;” the word כהה is used as complementing the words לא פשתה, i.e. “it had not spread and not become dimmer.” (Compare our commentary on verse 21 in connection with שחין)
Ask RabbiBookmarkShareCopy