Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Levítico 16:1

וַיְדַבֵּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אַחֲרֵ֣י מ֔וֹת שְׁנֵ֖י בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֑ן בְּקָרְבָתָ֥ם לִפְנֵי־יְהוָ֖ה וַיָּמֻֽתוּ׃

Y HABLÓ SEÑOR á Moisés, después que murieron los dos hijos de Aarón, cuando se llegaron delante de SEÑOR, y murieron;

Rashi on Leviticus

'וידבר ה' אל משה אחרי מות שני בני אהרן וגו‎‎ AND THE LORD SPOKE UNTO MOSES AFTER THE DEATH OF THE TWO SONS OF AARON etc. —What is this statement intended to tell us? (i. e. why is it at all stated when God spoke this to Moses?) Rabbi Elazar ben Azariah illustrated this by a parable: It may be compared to the case of a sick person whom the physician visited. He (the physician) said to him: “Do not eat cold things nor sleep in a damp place!" Another physician came and said to him: “Do not eat cold things, nor sleep in a damp place so that thou mayest not die as Mr. So-and-so died!" Certainly this (the latter) put him on his guard more than the former; that is why Scripture states “after the death of the two sons of Aaron" (Sifra, Acharei Mot, Section 1 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Leviticus

AND THE ETERNAL SPOKE UNTO MOSES, AFTER THE DEATH OF THE TWO SONS OF AARON. The meaning of the phrase after the death of the two sons of Aaron, is that immediately after the death of his sons He had warned Aaron against [drinking] wine or strong drink [when going into the Tent of Meeting], so that he should not die,1Above, 10:9. and now He told Moses in addition to warn him so that he should not die when he draws near the Eternal [even in a sober condition, but at a time when he is not commanded to do so].2Ramban’s intent is thus to explain that we should not think that this section was made known to Moses immediately after the death of Aaron’s two sons, since the prohibition conveyed to Aaron against the ministering priests’ drinking wine, preceded it. The reason why Ramban finds this important to emphasize will be made clear further on. See Note 5. It is likely that these two commandments were both conveyed on the day after the death of Aaron’s sons, for on the actual day [when the deaths occurred, Aaron] was a mourner, and the holy spirit does not rest upon man in moments of sadness,3Yerushalmi Succah V, 1. And therefore G-d would not have communicated with Aaron on that day. and the communication concerning the prohibition against wine came to Aaron,4Above, 10:8. Thus it must have been on the day after the day of the tragedy, when he was no longer a mourner. and in that selfsame day this commandment [stated in the section before us] was also told to Moses.5We may now understand why Ramban emphasized that the phrase after the death of the two sons of Aaron does not mean immediately after their death, since it was preceded by G-d’s command to Aaron. For had the phrase meant “immediately following their death,” then it would have been possible that this command came to Moses on the day of the death of Aaron’s sons. But now that the Divine command to Aaron preceded it, and that could not have taken place on the day of the tragedy [for the reason explained in the text], but only on the following day, it follows that the Divine command given to Moses, as contained in this section, was also communicated to him on the day after the death of Aaron’s sons. Ramban’s stressing of this is obviously intended to take exception to what Chizkuni clearly writes in his commentary, that it was on the selfsame day that the death occurred that the command contained in this section was communicated. On this Ramban commented: “The holy spirit does not rest upon man in moments of sadness.” Scripture, however, preceded the prohibitions with which He warned Israel that they die not in their uncleanness, when they defile My Tabernacle that is in the midst of them,6Above, 15:31. “And incidentally He explained already all the laws of impurity” (Tur). [before dealing with the commands specific to Aaron], and only afterwards He wrote the warning [applying to] the individual [i.e., this section, which was to be conveyed by Moses to Aaron, as the verse states: And the Eternal said unto Moses:Speak unto Aaron thy brother etc.’].7Verse 2. But in my opinion the whole Torah is written in consecutive order, and in all places where He changed the order, placing an earlier event in a later position, Scripture clearly states so, such as the verses: And the Eternal spoke unto Moses in Mount Sinai8Further, 25:1. [later on] in this book, [the laws of which were declared to Moses in the Tent of Meeting]; And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the Tabernacle,9Numbers 7:1. in the following book [i.e., the Book of Numbers], and similar such statements. Therefore Scripture stated here after the death, in order to inform us that this [communication] was [given to Moses] immediately after the death of the two sons of Aaron [and according to the historical sequence of events, it should have been placed in Chapter 10 above, where the account of events following their death is given].
And in the opinion of our Rabbis who said10Torath Kohanim, beginning of Acharei Moth, 3. Quoted also in Rashi. [by way of a parable, that this verse can be compared to the case of a physician who warned his patient not to eat cold things or sleep in a damp place, and another physician warned him likewise but added]: “so that you should not die as that person died;” thus “this [second physician] put him on his guard more than the first one,” [according to this comment of the Rabbis] the meaning of the verse will be, that G-d said to Moses these words: “After the death of the two sons of Aaron11Thus the expression after the death is not a chronological note marking the occasion when this communication was given, but constitutes part of the Divine words, as if to say: “Now that the death of Aaron’s sons happened because they drew near etc., therefore speak to Aaron etc.” when they drew near before the Eternal, speak to him that he come not at all times into the holy place … that he die not.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Leviticus

וידבר ה' אל משה אחרי מות, normally, the expression וידבר in the Holy Tongue is not used to describe specific parts of the verbal message but applies to the entire speech, characterising its nature. This is the reason why we find so many times the word לאמור, i.e. אמירה after the introduction וידבר. This is why verse 2 continues with ויאמר אליו דבר אל אהרן אחיך, He said to him: “say to your brother Aaron,” without a change of subject between the two verses. Seeing that the thrust of the message, i.e. its being connected to the immediately preceding death of the two sons of Aaron, Nadav and Avihu, had not changed, there was no need to once again identity the speaker, i.e. G’d, by adding the words ויאמר אליו, “He said to him,” as is customary in similar constructions in the Torah. However, according to a minority of our sages (Torat Kohanim 1,3) there were two separate addresses by G’d and we would then have to understand the verse as follows: one concerned the prohibition for Aaron not to enter the sanctuary any time he felt like it otherwise he would be courting death. The second time was after Aaron’s sons had died; Aaron was to enter only at G’d’s command. The warning this time was more urgent, warning that G’d’s presence in the sanctuary would be visible from the outside by means of the cloud hovering over the Tabernacle. At that point the voice of G’d addressed itself to Moses again, issuing instructions concerning the conduct of prophets and High priests in future generations. We find a reference to such matters in Samuel I 3,3-4 where Samuel is reported as lying down in the sanctuary of the Lord when G’d called to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Rashbam on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Tur HaArokh

Disponible solo para miembros Premium

Siftei Chakhamim

Disponible solo para miembros Premium

Daat Zkenim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Chizkuni

Disponible solo para miembros Premium

Alshich on Torah

Disponible solo para miembros Premium

Gur Aryeh on Vayikra

Disponible solo para miembros Premium

Tur HaArokh

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Kli Yakar on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Rabbeinu Bahya

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium

Or HaChaim on Leviticus

Disponible solo para miembros Premium
Capítulo completoVersículo siguiente