Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Ezequiel 2:2

וַתָּ֧בֹא בִ֣י ר֗וּחַ כַּֽאֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר אֵלַ֔י וַתַּעֲמִדֵ֖נִי עַל־רַגְלָ֑י וָאֶשְׁמַ֕ע אֵ֖ת מִדַּבֵּ֥ר אֵלָֽי׃ (פ)

Y entró espíritu en mí luego que me habló, y afirmóme sobre mis pies, y oía al que me hablaba.

רש"י

את מדבר אלי. את המתדבר עמי וכבוד הוא לכתוב מדבר כלפי מעלה שהאומר מדבר בשו"א נשמע כאדם המדבר לחבירו פונה אליו פנים אל פנים והאומר מדבר (בחיר"ק) משמעו שהשכינה מדבר בפני עצמו בכבודו ושלוחיו ישמעו בורפאלי"ן בלע"ז:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

ותבא בי רוח שאחר שנבטלו חושיו וכחותיו בנפלו על פניו כתיב ואשמע קול מדבר, ר''ל שלא שמע רק הקול ולא הבין הדברים לכן חזק אותו ברוח והעמידהו על רגליו, ואז ואשמע את המתדבר אלי והבין דבריו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

רוח. ר״ל רוח התעוררות ומחזק מן החולשה אשר באתה בעבור המראה שראה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Disponible solo para miembros Premium

רד"ק

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

רד"ק

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

אוצר לעזי רש"י

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente