Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Isaías 18:6

יֵעָזְב֤וּ יַחְדָּו֙ לְעֵ֣יט הָרִ֔ים וּֽלְבֶהֱמַ֖ת הָאָ֑רֶץ וְקָ֤ץ עָלָיו֙ הָעַ֔יִט וְכָל־בֶּהֱמַ֥ת הָאָ֖רֶץ עָלָ֥יו תֶּחֱרָֽף׃

Y serán dejados todos á las aves de los montes, y á las bestias de la tierra; sobre ellos tendrán el verano las aves, é invernarán todas las bestias de la tierra.

רש"י

יעזבו יחדו. פגריהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם

יעזבו יחדו, להיות הפקר לעופות וחיות, בקיץ ובחורף למאכלם, ושתהיה נבלתם מושלכת כל השנה למאכל עוף ובהמה:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת דוד

יעזבו יחדו. כולם יחדיו יהיו נעזבים לעופות המצוים בהרים וכו׳:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

Disponible solo para miembros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible solo para miembros Premium

מנחת שי

Disponible solo para miembros Premium

רד"ק

Disponible solo para miembros Premium

אבן עזרא

Disponible solo para miembros Premium

אברבנאל

Disponible solo para miembros Premium

רש"י

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

מצודת ציון

Disponible solo para miembros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible solo para miembros Premium

אבן עזרא

Disponible solo para miembros Premium

אברבנאל

Disponible solo para miembros Premium

רש"י

Disponible solo para miembros Premium

מצודת ציון

Disponible solo para miembros Premium

אבן עזרא

Disponible solo para miembros Premium

אברבנאל

Disponible solo para miembros Premium

רש"י

Disponible solo para miembros Premium

אבן עזרא

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente