Isaías 19:13 Comentario: Rashi & Ibn Ezra

נֽוֹאֲלוּ֙ שָׂ֣רֵי צֹ֔עַן נִשְּׁא֖וּ שָׂ֣רֵי נֹ֑ף הִתְע֥וּ אֶת־מִצְרַ֖יִם פִּנַּ֥ת שְׁבָטֶֽיהָ׃

Hanse desvanecido los príncipes de Zoán, se han engañado los príncipes de Noph:  engañaron á Egipto las esquinas de sus familias.

Rashi on Isaiah

have become foolish Heb. נוֹאֲלוּ, an expression related to אֱלִילִים, fools.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

נואלו Are become fools. Comp. נואלנו we acted foolishly (Num. 12:11).
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

have been misled Heb. נָשְּׁאוּ, have been misled. Comp. (Gen. 3:13) “The snake misled me (הִשִּׁיאַנִּי) and I ate.”
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy