Isaías 24:19 Comentario: Rashi & Ibn Ezra

רֹ֥עָה הִֽתְרֹעֲעָ֖ה הָאָ֑רֶץ פּ֤וֹר הִֽתְפּוֹרְרָה֙ אֶ֔רֶץ מ֥וֹט הִֽתְמוֹטְטָ֖ה אָֽרֶץ׃

Quebrantaráse del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.

Rashi on Isaiah

The earth has broken (רֹעָה הִתְרֹעֲעָה) an expression of breaking. Comp. (Ps. 2:9): “You shall break them (תְּרֹעֵם) with an iron rod.”
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

רעה Is broken. Comp. תרועם thou wilt break them (Ps. 2:9); a word found frequently in the Targum.28רעע in Chaldee is the same as רצץ in Hebrew.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

has crumbled (פּוֹר הִתְפּוֹרְרָה), an expression of crumbs.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy