Isaías 28:14 Comentario: Rashi & Ibn Ezra

לָכֵ֛ן שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה אַנְשֵׁ֣י לָצ֑וֹן מֹֽשְׁלֵי֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֖ר בִּירוּשָׁלִָֽם׃

Por tanto, varones burladores, que estáis enseñoreados sobre este pueblo que está en Jerusalem, oid la palabra de SEÑOR.

Rashi on Isaiah

the allegorists of this people who express their scorn as an allegory, such as:
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Ye scornful men, that say mockingly, that the words of the Lord are like precept upon precept, etc.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מושלי According to some, they that rule; comp. ממשלה dominion; but better, the poets; comp. המשלים they that speak in proverbs (Num. 21:27)
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy