Comentario sobre Isaías 32:13: Rashi, Rambam, Ibn Ezra y más

עַ֚ל אַדְמַ֣ת עַמִּ֔י ק֥וֹץ שָׁמִ֖יר תַּֽעֲלֶ֑ה כִּ֚י עַל־כָּל־בָּתֵּ֣י מָשׂ֔וֹשׂ קִרְיָ֖ה עַלִּיזָֽה׃

Sobre la tierra de mi pueblo subirán espinas y cardos; y aun sobre todas las casas de placer en la ciudad de alegría.

Rashi on Isaiah

Thorns and briers The Targum renders: הוּבֵאִי וּבוּר various types of thorns, for all this destruction shall be on all houses of joy, and on the joyful city Jerusalem, which is “the joy of all the land” (Lamentations 2:15).
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

My people. The people of Samaria.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

קוץ שמיר Thorns, briers. Asyndeton. Comp. אדם שת אנוש (1 Chr. 1:1).
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy