Isaías 43:20 Comentario: Rashi & Ibn Ezra

תְּכַבְּדֵ֙נִי֙ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֔ה תַּנִּ֖ים וּבְנ֣וֹת יַֽעֲנָ֑ה כִּֽי־נָתַ֨תִּי בַמִּדְבָּ֜ר מַ֗יִם נְהָרוֹת֙ בִּֽישִׁימֹ֔ן לְהַשְׁק֖וֹת עַמִּ֥י בְחִירִֽי׃

La bestia del campo me honrará, los chacales, y los pollos del avestruz:  porque daré aguas en el desierto, ríos en la soledad, para que beba mi pueblo, mi escogido.

Rashi on Isaiah

The beasts of the field shall honor Me The place that is desolate and a habitat of the beasts of the field, for the jackals and for the ostriches.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The beast of the field shall honour me, for the good which I am doing for it. The dragons are mentioned, because they live in the wilderness. To give drink to my people. I shall do this unto the beasts for the sake of my people.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

for I gave water in the desert i.e., in a desolate land I will place a settlement.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy