Isaías 48:19 Comentario: Rashi & Ibn Ezra

וַיְהִ֤י כַחוֹל֙ זַרְעֶ֔ךָ וְצֶאֱצָאֵ֥י מֵעֶ֖יךָ כִּמְעֹתָ֑יו לֹֽא־יִכָּרֵ֧ת וְֽלֹא־יִשָּׁמֵ֛ד שְׁמ֖וֹ מִלְּפָנָֽי׃

Fuera como la arena tu simiente, y los renuevos de tus entrañas como las pedrezuelas de ella; nunca su nombre fuera cortado, ni raído de mi presencia.

Rashi on Isaiah

like its innards of the sea, like the fish of the sea for multitude.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Thy seed. The number of thy children.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

בטנך═מעיך Thy womb.27A. V., Thy bowels.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy