Isaías 58:1 Comentario: Rashi & Ibn Ezra

קְרָ֤א בְגָרוֹן֙ אַל־תַּחְשֹׂ֔ךְ כַּשּׁוֹפָ֖ר הָרֵ֣ם קוֹלֶ֑ךָ וְהַגֵּ֤ד לְעַמִּי֙ פִּשְׁעָ֔ם וּלְבֵ֥ית יַעֲקֹ֖ב חַטֹּאתָֽם׃

CLAMA á voz en cuello, no te detengas; alza tu voz como trompeta, y anuncia á mi pueblo su rebelión, y á la casa de Jacob su pecado.

Rashi on Isaiah

and relate to My people their transgression These are the Torah scholars, whose every inadvertent sin is counted as a transgression, for an error in study is accounted as an intentional sin.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Cry aloud. The prophet is addressed by God. אל תחשך Spare not the crying; the objective case must be supplied, because חשך is a transitive verb.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and to the house of Jacob their sins These are the ignorant people, whose willful sins, are accounted inadvertent.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy