Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Salmos 43:4

וְאָב֤וֹאָה ׀ אֶל־מִזְבַּ֬ח אֱלֹהִ֗ים אֶל־אֵל֮ שִׂמְחַ֪ת גִּ֫ילִ֥י וְאוֹדְךָ֥ בְכִנּ֗וֹר אֱלֹהִ֥ים אֱלֹהָֽי׃

Y entraré al altar de Dios, Al Dios alegría de mi gozo; Y alabaréte con arpa, oh Dios, Dios mío.

רש"י

אל אל. אל הקב"ה שהוא שמחת גילי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ואבואה אז אל מזבח אלהים שלא כמאז שהייתי בא אל מזבח מעשה ידי אדם והיית מעלה עלינו כבאים בבית המקדש של מעלה כנודע מרז"ל כי אם שממש ואבואה אל מזבח אלהים הוא העליון שעל כן יעקב קראו בית אלהים כי אבא שמה בגוף ונפש שאינו כבית של אברהם ושל יצחק שהיה בהם עיכוב כ"א אל אל הוא יעקב שנקרא אל כד"א ויקרא לו אל כו' והוא שמחת גילי שאינו כאברהם שיצא ממנו ישמעאל או כיצחק שיצא ממנו עשו שלא היתה מטתם שלמה וע"י כן אודך בכינור משמיע לבל בי אלהים הוא אלהי כי אפילו מדת הדין הוא שלי ומכנה שמו עלי:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

שמחת גילי. הגיל על דבר מתחדש, והשמחה התמידית שישאר אח''ז נקרא שמחה (כנ''ל כ''א ב'), ושמחה זו הוא האל, שבו ישמח לבנו :
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אבן עזרא

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

מנחת שי

Disponible solo para miembros Premium

חומת אנך

Disponible solo para miembros Premium

מלבי"ם

Disponible solo para miembros Premium

רש"י

Disponible solo para miembros Premium

אבן עזרא

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente