Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Salmos 44:19

לֹא־נָס֣וֹג אָח֣וֹר לִבֵּ֑נוּ וַתֵּ֥ט אֲשֻׁרֵ֗ינוּ מִנִּ֥י אָרְחֶֽךָ׃

Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, Y nos cubriste con sombra de muerte,

רד"ק

לא. שב לבנו אחור מאמונתך ולא נטה אשורנו מני ארחך. ולא שזכר עומד במקום שנים:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

ועל הגלות יון שהיה כמ"ש ז"ל בב"ר שהיו אומרים לישראל כתבו על קרן השור שאין לכם חלק באלהי ישראל שהוא כמפורש אצלנו שישובו אחור להתחזק בעון העגל שהוא להמיר את כבודם בתבנית שור ועל זה אמר לא נסוג אחור שהוא אחור למעשה העגל שקדם וגם לא תט אשורנו מני ארחך והוא כי גם שלחו יד בבנות ישראל כי אז היה ענין ההגמון בבתולות שהוא ענין המתייחס לאורח ודרך הארץ אמר לא תט אשורנו מני ארחך לאורח הגוי המר ההוא כי אדרבה היו מוסרים נפשם על הדבר:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

נסוג אחור. ענין חזרה לאחור:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Disponible solo para miembros Premium

אבן עזרא

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

מנחת שי

Disponible solo para miembros Premium

מלבי"ם

Disponible solo para miembros Premium

מצודת ציון

Disponible solo para miembros Premium

מנחת שי

Disponible solo para miembros Premium

מצודת ציון

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente