Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Comentario sobre Salmos 79:9

עָזְרֵ֤נוּ ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י יִשְׁעֵ֗נוּ עַל־דְּבַ֥ר כְּבֽוֹד־שְׁמֶ֑ךָ וְהַצִּילֵ֥נוּ וְכַפֵּ֥ר עַל־חַ֝טֹּאתֵ֗ינוּ לְמַ֣עַן שְׁמֶֽךָ׃

Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre:  Y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre.

רד"ק

עזרנו. על דבר כבוד שמך, שהוא מחולל בגוים ואחר שתעזרנו יהיה מכובד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

אלשיך

עזרנו אלהי ישענו כו' אמר אם נאמר לפניך תצילנו למען שמך הלא תאמר איך ארחמכם למען שמי ואתם חטאתם על דבר כבוד שמי וחללתם אותו כי בעונותינו שם שמים מתחלל בגוים על כן אמר עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך לשוב לתקן עותתנו בדבר הזה ואחר כך והצילנו וכפר על חטאתינו למען שמך. או יאמר והוא הנכון אם בגלות נצטרך למות על קדוש שמך עזרנו אלהי ישענו ואמץ את לבבנו נשים את עצמנו למות על דבר כבוד שמך לקדש שמך כענין חנניה מישאל ועזריה אך אחרי כן והצילנו כאשר הצלת אותם וחיו ושמא תאמר אם אצילכם במה יכופרו חטאתיכם לזה אנו אומרים אחר שנמסור עצמנו למות גם שלא נמות כפר על חטאתינו למען שמך:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מצודת ציון

על דבר. בעבור כמו ועל דבר כזבי (במדבר כ״ה:י״ח):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מלבי"ם באור המילות

Disponible solo para miembros Premium

אבן עזרא

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium

חומת אנך

Disponible solo para miembros Premium

מלבי"ם באור המילות

Disponible solo para miembros Premium

מצודת דוד

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente