Essay sobre Deuteronómio 24:14
לֹא־תַעֲשֹׁ֥ק שָׂכִ֖יר עָנִ֣י וְאֶבְי֑וֹן מֵאַחֶ֕יךָ א֧וֹ מִגֵּרְךָ֛ אֲשֶׁ֥ר בְּאַרְצְךָ֖ בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃
No hagas agravio al jornalero pobre y menesteroso, así de tus hermanos como de tus extranjeros que están en tu tierra en tus ciudades:
The Five Books of Moses, by Everett Fox
“Oppression” here consists of delaying the payment of a worker’s wages. The “calling out” to YHWH recalls a similar cry of the oppressed in Ex. 22:22, 26. Overall, the rhetoric of the passage far exceeds that found in a parallel text in the Holiness Code (Lev. 19:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy