Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Liturgy sobre Deuteronómio 28:67

בַּבֹּ֤קֶר תֹּאמַר֙ מִֽי־יִתֵּ֣ן עֶ֔רֶב וּבָעֶ֥רֶב תֹּאמַ֖ר מִֽי־יִתֵּ֣ן בֹּ֑קֶר מִפַּ֤חַד לְבָֽבְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּפְחָ֔ד וּמִמַּרְאֵ֥ה עֵינֶ֖יךָ אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃

Por la mañana dirás:  ¡Quién diera fuese la tarde! y á la tarde dirás:  ¡Quién diera fuese la mañana! por el miedo de tu corazón con que estarás amedrentado, y por lo que verán tus ojos.

Selichot Nusach Ashkenaz Lita

How can I endure in the thick slime,1Of Exile. and what is my end that I should be patient until the time You bring me to freedom? In the morning we say: “Would it were evening,” and in the evening: “Would that the morning2Yesterday’s morning; see Rashi to Deut. 28:67. draw near,” because of fear of heart and soul.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Selichot Nusach Polin

How can I endure in the thick slime,1Of Exile. and what is my end that I should be patient until the time You bring me to freedom? In the morning we say: “Would it were evening,” and in the evening: “Would that the morning2Yesterday’s morning; see Rashi to Deut. 28:67. draw near,” because of fear of heart and soul.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Selichot Nusach Lita Linear

“Would that the morning2Yesterday’s morning; see Rashi to Deut. 28:67. draw near,”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente