Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Exodo 12:2

הַחֹ֧דֶשׁ הַזֶּ֛ה לָכֶ֖ם רֹ֣אשׁ חֳדָשִׁ֑ים רִאשׁ֥וֹן הוּא֙ לָכֶ֔ם לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>153er Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Este mes os será principio de los meses</span>; será este para vosotros el primero en los meses del año.

Ein Yaakov (Glick Edition)

We are taught that R. Jose b. R. Juda says: "A fire in the shape of an ark, in the shape of a table and in the shape of a candle-stick, came down from heaven, which Moses saw and make like those shapes, for the passage says (Ex. 25, 40) And see that thou make them after their pattern, which is being shown thee in the mount." According to this then the verse (Ib. 26, 30) And thou shalt rear up the Tabernacle according to its rules thereof which hath been shown thee in the mount, does it also mean [that a fire in the shape of the Tabernacle was shown to Moses]? Here the passage says, according to its rules, but there [concerning the ark, the table, and the candle-stick] it is written according to their pattern. R. Chiya b. Abba said in the name of R. Jochanan that Gabriel attired himself with an apron and showed Moses how to make the candle-stick, as it is written (Num. 8, 4) And this was the work of the candle-stick. In the academy of R. Ishmael it was taught that three things were difficult for Moses to comprehend, until the Holy One, praised be He! showed them to him. The three things are: The candle-stick, the new moon and the [distinction between the clean and unclean] reptiles. Concerning the candle-stick we infer from the above-mentioned passage, And this was the work of the candle-stick; the new moon, as it is written (Ex. 12, 2) This month shall be unto you the beginning of months; reptiles, as it is written (Lev. 11, 29) And these shall be unclean unto you. According to some authorities also the laws concerning slaughtering were difficult for Moses to understand, as it is written (Ex. 29, 38) And this is what thou shall offer upon the altar.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

[Another interpretation] (of Numb. 8:2, 4): WHEN YOU SET UP THE LAMPS […. THIS IS THE MAKING OF THE MENORAH]. You find that Moses experienced more difficulty in making the menorah then for all the <other> vessels of the Tabernacle until the Holy One showed him with his finger.11Above Lev. 3:11 and the parallels listed there; Tanh. Numb. 3:3 cont.; Numb. R. 15:4. It was the same concerning the hoofs of a clean animal, as it is stated (in Lev. 11:2, 4): NOW THESE ARE THE CREATURES [THAT YOU MAY EAT…. HOWEVER THESE YOU MAY NOT EAT.] And it was the same concerning the <new> moon. The Holy One had said to him (in Exod. 12:2): THIS MONTH. So it was the same concerning the making of the menorah, where it is stated (in Numb. 8:4): THIS IS THE MAKING OF THE MENORAH, HAMMERED WORK OF GOLD. What is the meaning of HAMMERED WORK (MQShh)? It is like saying: How difficult (MH QShh) it is to make; for Moses spent a lot of effort before the menorah was made, since it says so (in Exod. 25:31): WITH DIFFICULTY (MQShh revoweled as miqqashah)12A typical translation of the Masoretic pointing would be: OF HAMMERED WORK. SHALL THE MENORAH BE MADE. [<The situation is> like a person who says: How difficult (MHQShh) this task is for me!] When it became difficult for him, the Holy One said to him: Moses, take a talent of gold and cast it into the fire. Then take it out, and it will have been made automatically. [Thus it is stated] (ibid. cont.): {ITS KNOBS, ITS BLOSSOMS, ITS CUPS, AND ITS SHAFTS} [ITS BASE, ITS SHAFT, ITS CUPS, ITS KNOBS, AND ITS FLOWERS SHALL COME OUT OF IT.]13English translations usually render the end of this verse: …SHALL BE OF ONE PIECE or something similar; however, the midrash follows the interpretation given here. There was a blow with a hammer, and it was made automatically. It was therefore stated (in Exod. 25:31): OF HAMMERED WORK (i.e. with difficulty) SHALL <THE MENORAH> BE MADE (TY'SH). <The verb is spelled> fully with a Y (yod in Hebrew) and not written <with the normal spelling> as T'SH (which could be translated, "you shall make"). <It is written with the extra letter> so as to say: It SHALL BE MADE automatically. What did Moses do? He took a talent of gold and threw it into the fire. Then Moses said: Sovereign of the World here is the talent; [it is cast into the midst of the fire]. Let it be made (TY'SH) for you just as you wish. Immediately the menorah came forth made as it should be. It is therefore written (in Numb. 8:4 end): ACCORDING TO THE PATTERN WHICH THE LORD HAD SHOWN MOSES, SO DID HE MAKE THE MENORAH. "Moses made" is not written here, but merely HE MADE. So who did make it? The Holy One. Therefore, the Holy One told Moses to warn Aaron to [light <the lamps> as stated] (in Numb. 8:2): WHEN YOU SET UP <THE LAMPS >. The Holy One said to Israel: If you light <the lamps > before me, I also will preserve your souls from everything evil, so that nothing touches you. Thus their souls are likened to a lamp as stated (in Prov. 20:27): A PERSON's BREATH IS THE LAMP OF {GOD} [THE LORD SEARCHING ALL THE CHAMBERS OF THE BELLY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 41, b) R. Acha b. Chanina said in the name of R. Jochanan: "He who pronounces the benediction of the new moon in its due time, is considered as if he were greeting the Divine presence. It is written here (Ex. 12, 2) [Concerning the new-moon] this month (Hazeh). And it is also written (Ib. 15, 2) He (Zeh) is my God and I will declare His praise." In the school of R. Ishmael it was taught: "If Israelites were permitted to greet their Father in heaven only once a month, it would be sufficient." "Therefore," said Abaye, "we must pronounce the above benediction standing." Mreimar and Mar Zutra used to stand shoulder to shoulder, pronouncing this benediction. R. Acha said to R. Ashi: "In the West (land of Israel) they used to pronounce the following benediction: Blessed be He who renews the moon." And he answered "Such a blessing our woman also pronounce." We, however, have [adopted] that which was composed by R. Juda: "Blessed be He who with His words has created the heavens, and with the breath of His mouth all their hosts, which He gave order and time, that they should not change His command; and they rejoice and are happy in doing the will of their Creator. They work truthfully, and what is done through them is truth. And to the moon He commanded that she renew herself every month, and that she should be a crown [and a guide] to the people who were selected by Him from their birth. It is a symbol to them (children of Israel) that, finally, they also will be renewed like her (the moon), and they will praise their Creator, His name, and the glory of His Kingdom. Praised be Thou, Eternal, who dost renew the moon."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Shir HaShirim Rabbah

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Shir HaShirim Rabbah

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Shir HaShirim Rabbah

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Mekhilta DeRabbi Shimon Ben Yochai

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Shemot Rabbah

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Bamidbar Rabbah

Disponible solo para miembros Premium

Shemot Rabbah

Disponible solo para miembros Premium

Ein Yaakov (Glick Edition)

Disponible solo para miembros Premium

Sifrei Bamidbar

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente