Midrash sobre Exodo 22:9
כִּֽי־יִתֵּן֩ אִ֨ישׁ אֶל־רֵעֵ֜הוּ חֲמ֨וֹר אוֹ־שׁ֥וֹר אוֹ־שֶׂ֛ה וְכָל־בְּהֵמָ֖ה לִשְׁמֹ֑ר וּמֵ֛ת אוֹ־נִשְׁבַּ֥ר אוֹ־נִשְׁבָּ֖ה אֵ֥ין רֹאֶֽה׃
<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>243er Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey</span>, u oveja, ó cualquier otro animal a guardar, y se muriere o se perniquebrare, o fuere llevado sin verlo nadie;
Sifra
2) gezeirah shavah (Identity): It is stated in respect to a shomer sachar (a hired watchman) (Shemoth 22:9): "The oath of the L–rd shall be between both, that he (the watcher) did not send his hand against the deposit of his neighbor," and, in respect to a shomer chinam (one who watches gratis) (Shemoth 22:7): "that he did not send his hand, etc." Just as in the instance of a shomer sachar, in which it is written "that he did not send his hand," the heirs (of the watcher) are exempt (from an oath that their father did not send his hand, etc., it being written: "The oath of the L–rd shall be between both" [the owner and the watcher — and not between the heirs]), so, in the instance of a shomer chinam, where it is written "that he did not send his hand," the heirs are exempt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sifra
5) prat ukllal (specific-general): (Shemoth 22:9): "If a man give to his neighbor an ass or an ox or a lamb — specific; "or any beast to watch" — general: specific-general — the general adds to the specific.
Ask RabbiBookmarkShareCopy