Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Exodo 5:3

וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֱלֹהֵ֥י הָעִבְרִ֖ים נִקְרָ֣א עָלֵ֑ינוּ נֵ֣לֲכָה נָּ֡א דֶּרֶךְ֩ שְׁלֹ֨שֶׁת יָמִ֜ים בַּמִּדְבָּ֗ר וְנִזְבְּחָה֙ לַֽיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ פֶּ֨ן־יִפְגָּעֵ֔נוּ בַּדֶּ֖בֶר א֥וֹ בֶחָֽרֶב׃

Y ellos dijeron:  El Dios de los Hebreos nos ha encontrado:  iremos, pues, ahora camino de tres días por el desierto, y sacrificaremos á SEÑOR nuestro Dios; porque no venga sobre nosotros con pestilencia ó con espada.

Midrash Tanchuma Buber

[(Exod. 18:10:) NOW JETHRO <PRIEST OF MIDIAN, MOSES' FATHER-IN-LAW>, HEARD.] This text is related (to Cant. 1:3): YOUR OILS HAVE A BEAUTIFUL FRAGRANCE.6Tanh., Exod. 5:3. R. Jannay said: To the ancestors you gave the fragrance of commandments. To Adam you gave seven commandments. To Noah and his children you gave seven commandments. You gave them the fragrance of commandments. But when we came to Sinai, like one who pours from the mouth of a bottle, you poured out all the commandments for us, as stated (in Cant. 1:3): YOUR OILS HAVE A BEAUTIFUL FRAGRANCE.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

And the Lord spoke unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh, king of Egypt (ibid., v. 13). By virtue of this verse He made them equals. The Holy One, blessed be He, said to them: Be respectful, and pay homage to the king through whom I desire to execute judgment upon him. Whereupon Moses said to him: Let us go, we pray thee, three days’ journey into the wilderness, and sacrifice unto the Lord our God; lest He fall upon us with pestilence, or with the sword (ibid. 5:3). He said Lest He fall upon us to demonstrate that he was acting respectfully toward the king.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Exod. 5:3): THE GOD OF THE HEBREWS. Moses and Aaron said: <These words were necessary> because (in vs. 1) we had altered the wording (of Exod. 3:18) which was difficult for us. <So> they repeated <themselves> and said: THE GOD OF THE HEBREWS.25According to Exod. 3:18, the Holy One told Moses to say to Pharaoh: THE LORD, THE GOD OF THE HEBREWS, but in Exod. 5:1: Moses and Aaron had said: THE LORD, THE GOD OF ISRAEL. For that reason Moses and Aaron corrected their wording in Exod. 5:3. So Tanh., Exod. 2:6; Exod. R.5:15. R. Simeon ben Johay says: He began to gnash his teeth at them when he said (in Exod. 5:17): YOU ARE LAZY, LAZY!….26Exod. R. 5:18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma

Disponible solo para miembros Premium

Esther Rabbah

Disponible solo para miembros Premium

Shir HaShirim Rabbah

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Vayikra Rabbah

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente