Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Génesis 38:1

וַֽיְהִי֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא וַיֵּ֥רֶד יְהוּדָ֖ה מֵאֵ֣ת אֶחָ֑יו וַיֵּ֛ט עַד־אִ֥ישׁ עֲדֻלָּמִ֖י וּשְׁמ֥וֹ חִירָֽה׃

Y ACONTECIÓ en aquel tiempo, que Judá descendió de con sus hermanos, y fuése á un varón Adullamita, que se llamaba Hira.

Ein Yaakov (Glick Edition)

"Who is greater than Joseph, who in return was attended by no one else than Moses." Our Rabbis were taught: "Come, see how beloved meritorious deeds were to our teacher Moses; for, while all Israel was busy with the spoils of Egypt, he occupied himself with meritorious deeds, as it is said (Pr. 10, 8) The wise in heart will accept commandments; but, he that is a fool in his speaking will stumble. But how did Moses know where Joseph was buried? It was said that Serach, the daughter of Asher, was of the previous generation and to her Moses went and asked whether she knew where Joseph was buried, and she said: "An iron casket was made by the Egyptians wherein he was placed and sunk in the River Nile, so that the water of the Nile should be blessed through him." Thereupon Moses went and stationed himself on the brink of the Nile and said: "Joseph the time which the Holy One, praised be He, gave an oath to redeem Israel has expired; the oath with which thou hast adjured Israel is now to be fulfilled. If thou wilt reveal thyself, well, but if not, then we shall be free from the obligation of thy oath." Immediately did the casket of Joseph float the water, and be not surprised that iron floats on the water, for so also do we find in the passage (II Kings 6, 5) But as one was felling a beam, the axe had fallen into the water; and he cried and said, 'Alas, my Lord, it was also borrowed, etc., and cast it in there and made the iron to swim. Is this not a fortiori? If for Ellisha who was only the disciple of Elijah and Elijah who was the disciple of Moses could cause iron to float on water, how much more easily could Moses himself do so? R. Nathan said: "Joseph was buried in the royal cemetery, Moses thereupon went and stationed himself on the royal cemetery and said: 'Joseph the time at which the Holy One, praised be He, gave this oath to redeem Israel has expired; and the oath which thou hast besworn Israel must now be fulfilled. If thou wilst. reveal thyself, well, but if not then we shall be free from the obligation of thy oath." At that moment the casket of Joseph began to tremble, whereupon Moses [having revealed his place] took it and brought it to him, and during all the years that Israel was in wilderness the ark of Joseph was carried side by side with the ark of the Shechina. This caused all passersby to ask, "What is the reason for these two arks?" And when they were told that one contained a dead body and the other the Shechina. The inquirers would ask, "How is it that a dead body is to be placed near the ark of the Shechina?" Whereupon they were told: (Ib. b) "This is because the one who lies in the ark has fulfilled everything that is written in the Torah, which is placed in the other ark." Is it possible that Joseph's body was left to the charge of Moses and the entire people of Israel did not attend it? Behold it is written (Josh. 24, 32) And the bones of Joseph which the children of Israel have brought up out of Egypt, they buried in Shechem, and again granted that Israel would not have attended it, is it possible that his children would not have attended it? Behold, it is written in the same passage, And it remained inheritance of the children of Joseph. His children said: "Let us leave our Father to be attended by the entire people of Israel, for it will be a greater honor for him to be attended by a multitude of people." And again Israel said: "Let us leave it attended by Moses for it would be a greater honor than to be attended by inferior men." (Ib., ib., ib.) They buried in Shechecm. Why in Shechem? They said: "From Shechem was he (Joseph) stolen, (See Gen. 37, 14-29) and let us bring back the loss to Shechem." But the passages contradict each other, it is written (Gen. 13, 19) And Moses took the bones of Joseph with him, for he had caused the children of Israel to swear, etc., and in the previous passage it is written. And the bones of Joseph which the children of Israel had brought out of Egypt, they buried in Shechem. Said R. Chama b. R. Chanina: "Whoever starts a thing and does not complete it, and another comes and finishes it. Scripture considers the one who finished it as having performed the entire task." R. Elazar says: "Such a man [who begins a thing and does not finish] is even removed from his high position, as it is written (Gen. 38, 1) And it came to pass at that time that Juda went down from his brothers." R. Samuel b. Nachmeni said: "Such a man will bury even his wife and children, as it is said (Ib., ib., 12) And the daughter of Shuah. Juda's wife, died and again it is written there, And Er and Onan both died."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 38:1:) NOW IT CAME TO PASS AT THAT TIME THAT JUDAH WENT AWAY FROM HIS BROTHERS AND TURNED ASIDE TO A CERTAIN ADULLAMITE WHOSE NAME WAS HIRAH. Let our master instruct us: If a ruin falls on the Sabbath, and it is not known whether Israelites are there or not, is it legitimate to clear away < the rubble > over them on the Sabbath? Thus have our masters taught (in Yoma 8:7): IF A FALLING STRUCTURE FALLS ON SOMEONE [ON THE SABBATH], AND THERE IS DOUBT WHETHER HE IS THERE OR NOT THERE, DOUBT WHETHER HE IS ALIVE OR DEAD, DOUBT WHETHER HE IS A FOREIGNER OR AN ISRAELITE, THEY SHALL CLEAR AWAY [THE RUBBLE] FOR HIS SAKE. IF THEY FIND HIM ALIVE, THEY SHALL CLEAR AWAY < THE REST OF THE RUBBLE > FOR HIS SAKE; BUT, IF HE IS DEAD, THEY SHALL LEAVE HIM.15The Mishnah text here (without Buber’s bracketed emendations) is that found in the Yerushalmi. It is written concerning the Sabbath (in Exod. 31:14): WHOEVER PROFANES IT (the Sabbath) SHALL SURELY BE PUT TO DEATH; yet our masters have taught: they shall clear away [the rubble] over one who is alive on the Sabbath. R. Eleazar ben Azariah said: If circumcision, which < affects > only one of two hundred and forty-eight < human > organs, overrides the Sabbath, how much the more would two hundred and forty-eight organs under stone override the Sabbath for someone?16Shab. 132a; Yoma 85b; Mekhilta de Rabbi Ishmael, Shabbata 1. R. Simeon ben Menasya says: Defile one Sabbath for him so that he may keep a lot of Sabbaths. So, if you clear away < the rubble > over someone to restore a single soul to life, I will also do for you what is written (in Ezek. 37:12): < THUS SAYS THE LORD GOD > BEHOLD, I WILL OPEN YOUR GRAVES < AND RAISE YOU UP OUT FROM YOUR GRAVES, O MY PEOPLE, AND BRING YOU UNTO THE LAND OF ISRAEL >. A certain heretic (min) asked our Rabbi: Is it possible for the dead to live again? Your ancestors do not acknowledge < the belief >, yet you do acknowledge < it >! What is written about Jacob (in Gen. 37:35)? THEN ALL HIS SONS AND DAUGHTERS AROSE TO COMFORT HIM [BUT HE REFUSED TO BE COMFORTED]. If he had known that the dead would live < again >, would he have refused to be comforted and said (ibid., cont.): NO I WILL GO DOWN MOURNING UNTO MY SON IN SHEOL? Our Rabbi said to him: You are the biggest fool in the world. < It was > because our father Jacob knew through the Holy Spirit that Joseph was alive. For that reason he did not accept consolation over him. After all, one does not accept consolation over one who is alive.17Cf. Gen. R. 84:6; see Soferim 21 (43b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Another interpretation (of Gen. 37:35): BUT HE REFUSED TO BE COMFORTED. It is simply that our father Jacob said: See, the tribal covenant has been broken! How I have toiled to raise up twelve tribes. Now I see that, since Joseph has gone, behold the very covenant has ceased. All the works of the Holy One correspond to twelve tribes: twelve constellations, twelve months, twelve hours in the day, twelve hours in the night, twelve stones which Aaron wore < on his breastplate >. But now Joseph has gone! Behold, the tribal covenant has been broken. But did Jacob not know how to take a wife and sire a son so that there would be twelve tribes? < He did not do so > simply because he had kept a vow to Laban, as stated (in Gen. 31:50): IF YOU MISTREAT MY DAUGHTERS OR TAKE WIVES BESIDES MY DAUGHTERS, even after their death < …. > What did Laban do? He brought him outside. He said to him (ibid., cont.): THOUGH NO ONE IS WITH US, SEE, GOD IS A WITNESS…. Because of that vow, he was unable to take a wife. When his sons saw that he was complaining so and that he would not accept consolation, they went to Judah and said to him: You have made all this great misfortune for us! He said to them: I said to you (in Gen. 37:26): WHAT PROFIT < IS THERE IF WE KILL OUR BROTHER AND CONCEAL HIS BLOOD >? Now are you saying: What have you done? They said to him: But did we not hearken to you < when > you said (Gen. 37:27): COME, AND LET US SELL HIM TO THE ISHMAELITES? So we hearkened to you. If you had said: Come, and let us return him to his father, should we not have hearkened to you? In that hour, therefore, they arose and expelled him. How is it shown? From what they read on the matter (in Gen. 38:1): JUDAH WENT AWAY.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Ein Yaakov (Glick Edition)

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma

Disponible solo para miembros Premium

Sefer HaYashar (midrash)

Disponible solo para miembros Premium

Bereishit Rabbah

Disponible solo para miembros Premium
Capítulo completoVersículo siguiente