Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Isaías 66:6

ק֤וֹל שָׁאוֹן֙ מֵעִ֔יר ק֖וֹל מֵֽהֵיכָ֑ל ק֣וֹל יְהוָ֔ה מְשַׁלֵּ֥ם גְּמ֖וּל לְאֹיְבָֽיו׃

Voz de alboroto de la ciudad, voz del templo, voz de SEÑOR que da el pago á sus enemigos.

Ein Yaakov (Glick Edition)

MISHNA X: Furthermore, he used to say: "There are five things of a twelve month's duration — viz.. the punishment of the generation of the flood, that of Job, of the Egyptians, of Gog and Magog in the future time (Ez. 35, 2) and of the wicked in infernal regions, as it is said (Is. 66, 6) And it shall come to pass, that from one month to another; i.e., from the month he died next year, the same month renewed. R. Jochanan b. Nuri says that [the wicked in the infernum] lasts only from Passover till Pentecost, for it reads (Ib.) And from one Sabbath to another."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Eikhah Rabbah

“The Lord forsook His altar, cursed His Temple; He gave into the hand of the enemy the walls of its palaces. They raised their voice in the House of the Lord, like a day of festival” (Lamentations 2:7)
“The Lord forsook His altar.” Rabbi Ḥagai said in the name of Rabbi Yitzḥak: [This is analogous] to the residents of a province who set tables for the king. They provoked him and he tolerated them. The king said to them: ‘Are you not provoking me only due to the table that you set for me? Here it is thrown in your faces.’ So too, the Holy One blessed be He said to Israel: ‘Are you not angering Me only due to the offerings that you sacrificed to Me? Here it is thrown in your faces.’ That is what is written: “The Lord forsook His altar, cursed His Temple.”
Rabbi Berekhya, Rabbi Ḥelbo, and Rabbi Aivu said in the name of Rabbi Shmuel bar Naḥmani: You find that at the moment that the gentiles entered the Temple they placed their hands under the nape of their necks, turned their faces upward, and cursed and blasphemed. They crafted an enclosure [masger] of spears with their tips in the ground.96This was in order to imprison the priests that they captured, and to express their contempt for the Temple by sticking their spears into its floor (Midrash HaMevoar). That is what is written: “He gave [hisgir] into the hand of the enemy the walls of its palaces. They raised their voice in the House of the Lord, like a day of festival.” Rabbi Ḥanina, Rabbi Aḥa, and Rabbi Meyasha said in the name of Rabbi Yanai: It was due to that voice that Babylon fell, as it is written: “Fallen, fallen is Babylon, and all the statues of its gods are broken to the ground” (Isaiah 21:9).97A previous verse in the passage states “he will listen very attentively” (Isaiah 21:7), an allusion to the blasphemous statements of the Babylonians (Maharzu).
Rabbi Berekhya, Rabbi Ḥelbo, and Rabbi Aivu said in the name of Rabbi Shmuel bar Naḥmani: This kingdom,98Rome. too, did likewise. That is what is written: “They raised their voice in the House of the Lord, like a day of festival.” Rabbi Huna, Rabbi Aḥa, and Rabbi Meyasha [said] in the name of Rabbi Yanai: It too is supposed to fall only due to that voice. That is what is written: “From the sound of Babylon being seized” (Jeremiah 50:46).99The midrash interprets the verse to mean: Due to the sound, Babylon was seized. Rabbi Yehoshua ben Levi said: The sound of troubles, disturbances, and darkness ascends to the great city of Tyre.100Tyre is used here as a reference to Rome. See, in this regard, Bereishit Rabba 61:7. Why? Because the voice of Esau is prosecuting.101There is prosecution against it in heaven due to the ‘voice of Esau,’ the blasphemy of Rome. That is what is written: “The sound of tumult comes from the city, a sound from the Sanctuary: the sound of the Lord exacting retribution upon His enemies” (Isaiah 66:6).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma

All the plagues that the Lord brought against the Egyptians in Egypt, He will bring against Edom (Rome),4Contrast Chap. 2, sec. 13 (above). Here, where it is said that Cappadocia will be destroyed, the reference is presumably to a later period, when Jews were persecuted there. as it is said: When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre (Isa. 23:5). R. Eleazar said: Every time Scripture employs the complete spelling of the word Tyre, it refers to Egypt, but when the word Tyre (i.e., without the vav) is spelled defectively, it refers to Edom, which also oppressed Israel. The punishments visited upon the first nation will also be inflicted upon Edom. In the case of Egypt, He smote it with blood, and with reference to Edom, it is said: I will show wonders in the heavens and in the earth, blood and fire, and pillars of smoke. The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood (Joel 3:3). In Egypt the voices of frogs were harsh, while in Edom: Hark! an uproar from the city, hark! it cometh from the Temple (Isa. 66:6). Gnats came upon Egypt: And He smote the dust of the earth, and in Edom: And the streams thereof shall be turned into pitch, and dust thereof into brimstone (Isa. 34:9). In Egypt there were swarms, and in Edom: The pelican and the bittern shall possess it, and the owl and the raven shall dwell therein (ibid., v. 11). R. Abba the son of Kahana said: Darkness and thick darkness were used as divine agents in Egypt, but void and waste never were and never will be used. When will they be used? Against a great city in Cappadocia, as it is said: And He shall stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness (ibid.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Sifrei Bamidbar

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente