Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Job 34:29

וְה֤וּא יַשְׁקִ֨ט ׀ וּמִ֥י יַרְשִׁ֗עַ וְיַסְתֵּ֣ר פָּ֭נִים וּמִ֣י יְשׁוּרֶ֑נּוּ וְעַל־גּ֖וֹי וְעַל־אָדָ֣ם יָֽחַד׃

Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;

Bereishit Rabbah

"The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth (Genesis 9:18)": "When He is silent, who will condemn? If He hides His face, who will see Him, Be it nation or man? (Job 34:29)". Rabbi Meir interpreted: ""He is silent" from his world, and "He hides his face" from his world, like a judge whom a curtain stretches in front of his face and he does not know what is being done beyond it. Likewise they said about the generation of the Flood: "The clouds screen Him so He cannot see as He moves about the circuit of heaven (Job 22:14)"". They said to him: "That is enough for you, Meir". He said to them: "But why is it written: "When He is silent, who will condemn?"? He said: "Did he not give contentment to the generation of the Flood? And who came to reproach them. What contentment did he give them? "Their children are with them always [nakhon], And they see their children’s children (Job 21:8)", "They let their infants run loose like sheep, And their children skip about (Job 28:11)". Rabbi Levi and the Rabbis: Rabbi Levi said: "For three days one's wife was pregnant, as it is said elsewhere using the word nakhon "Be ready [nakhon] for the third day: do not go near a woman (Exodus 19:15)". As nakhon is said here to mean for three days, so nakhon is there for three days". And the Rabbis said: "For one day one's wife was pregnant and gave birth, as nakhon is said there and here: "Be ready [nakhon] by morning (Exodus 34:2)". As nakhon is said here to mean for one day, so nakhon is there for one day". "And they see": they were looking at their children and their children's children. "They let their infants ['avileihem] run loose like sheep": Rabbi Levi said: "In Arabia they call a child an avilah". "And their children skip [yeraqqedun] about": like demons, which is why it says: "And there shall satyrs dance [yeraqqedu] (Isaiah 13:21)". One of these women gave birth during the day, and she said to her son: "Go and bring me a flint to detach your umbilical cord". And at night she said to her son: "Go and light a lamp for me to detach your umbilical cord". There was a time when one gave birth at night and said to her son: "Go and light a lamp for me to detach your umbilical cord" and her son went and met with the demon Asmodeus. Asmodeus said to him: "Go and tell you mother that the rooster has crowed, and if the rooster had not crowed I would have harmed you". The boy said to him: "Go and tell you mother that my mother has not detached my umbilical cord, and if she had I would have struck and killed you." See! It is written: "Their homes are secure, without fear (Job 21:9)": from destroyers/demons. "They do not feel the rod of God (Job 21:9)": because of a lack of chastisement. Why did he hide his face from them? Because he brought to them the Flood. See! It is written: "All existence on earth was blotted out (Genesis 7:23)". "Be it nation or man together". "Be it nation": this is the generation of the Flood". "Or man": this is Noah. "Together": because from him the world was established, and it is possible for him to set up the world from a nation alone and from one man, as it is said: "The sons of Noah who came out of the ark".
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente