Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Job 6:14

לַמָּ֣ס מֵרֵעֵ֣הוּ חָ֑סֶד וְיִרְאַ֖ת שַׁדַּ֣י יַעֲזֽוֹב׃

El atribulado es consolado de su compañero:  Mas hase abandonado el temor del Omnipotente.

Ein Yaakov (Glick Edition)

R. Cahana, in the name of R. Simon b. Lakish, or, as some say, R. Assi in the name of R. Simon b. Lakish and. in the opinion of others, R. Abba in the name of R. Simon b. Lakish said: "Whoever raises a vicious dog in his house, withholds kindness from his house, for it is said (Job 6. 14.) As though I were one who refused (Lamas) kindness to his friend. (Ib. b). For in Greek, they call a dog Lamas. R. Nachman b. Isaac said: "He even forsaketh the fear of the Lord, for it is said immediately after this. And forsaketh the fear of the Almighty." A woman once entered a house to bake; a dog barked at her, causing her fetus to become loosened. "Fear him not," said the landlord to her, "for it has been deprived of its teeth and claws." But the woman answered: "Take thy good-hearted advice and throw it over the hedge (it comes too late); the embryo is already loosened [and abortion must follow]."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

(Fol. 96) R. Chiya b. Aba said in the name of R. Jochanan: "He who denies to his disciples the privilege of attendance, is considered as if denying kindness to him, for it is said (Job 6, 14) To him that is ready to faint kindness is due from his friend." R. Nachman b. Isaac said: "He even forsaketh the fear of the Lord, for it is said (Ib.) and forsaketh the fear of the Almighty."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Midrash Tanchuma Buber

(Gen. 34:2, cont.:) SO HE TOOK HER, LAY WITH HER, AND VIOLATED HER. Because of what sin did the uncircumcised one come upon her? It is written (in Job 6:14) TO ONE WHO IS DESPONDENT LOYALTY IS DUE FROM HIS NEIGHBOR EVEN THOUGH HE SHOULD ABANDON THE FEAR OF THE ALMIGHTY. However, when our father Jacob came along with the tribes, Dinah was with him < as well >. As soon as the messengers came and said to him (according to Gen. 32:7 [6]): WE CAME UNTO YOUR BROTHER ESAU, Jacob took Dinah and put her in a chest so that Esau would not see her and take her for a wife.64Gen. R. 76:9. The Holy One said to him: You have withheld her from him. By your life, she is ready for an uncircumcised man, i.e., the one about whom it is written (in Job 6:14): TO ONE WHO IS DESPONDENT LOYALTY IS DUE FROM HIS NEIGHBOR. If she had been married to Esau, perhaps she would have converted him. When Job took her, did she not convert him?65See ySot. 5:8 (20c); BB 15b; Gen. R. 57:4; 80:4. He therefore withheld her. See, < now > the son of a cursed (rt.: 'RH) one has come across her. Ergo (in Gen. 34:2): THEN SHECHEM BEN HAMOR … SAW (rt.: R'H) HER.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente