Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Levítico 23:17

מִמּוֹשְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם תָּבִ֣יאּוּ ׀ לֶ֣חֶם תְּנוּפָ֗ה שְׁ֚תַּיִם שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֔ים סֹ֣לֶת תִּהְיֶ֔ינָה חָמֵ֖ץ תֵּאָפֶ֑ינָה בִּכּוּרִ֖ים לַֽיהוָֽה׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>46to Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel. Este versículo también es utilizado para explicar la Regla exegética llamada <b>שני כתובים המכחישים זה את זה עד שיבא הכתוב השלישי ויכריע ביניהם</b> en nuestra página acerca de la Torá Oral.',event);" onmouseout="Close();">De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de flor de harina, cocidos con levadura, por primicias al Señor.</span>

Sifra

1) (Vayikra 23:17) ("From your dwellings shall you bring two breads of lifting. Two tenths of fine flour shall they be. Of leaven shall they be baked, first fruits to the L–rd.") "From your dwellings": and not from outside Eretz Yisrael. "From your dwellings": even from the attic (i.e., even from old grain if no new grain is available). "shall you bring": What you bring elsewhere (the thanksgiving loaves) should be (of the same measure) as this. Just as this is one-tenth to a loaf, so, what you bring elsewhere must be one-tenth to a loaf.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "the meal-offering of your bikkurim": I might think this is an individual offering, (but) it is written here "bikkurim," and, elsewhere, (in respect to the two loaves, Vayikra 23:17): "bikkurim." Just as "bikkurim" there are a communal offering, so, bikkurim here. These are the words of R. Akiva. R. Shimon says: I might think this is an individual offering, but (this is negated by) its being written (Vayikra 23:14): "And you shall bring the omer, the first (grain) of your harvest, to the Cohein." If you say that this (in our verse) is an individual offering, and that is a communal offering, this cannot be. For if this is "bikkurim to the L–rd," then that is not the first of the harvest; and if that is the first of the harvest, then this is not "bikkurim to the L–rd." (Note:) Things omitted here (in connection with the omer offering [e.g., "waving" and the permitting of chadash (the new crop)] are written there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

2) "breads of lifting two": They should look alike. "Two tenths": in sum total. "of fine flour shall they be; of leaven shall they be baked": He extracts it (the leaven) from themselves (the two loaves to be baked) and from their leaven. These are the words of R. Meir. R. Yehudah says: This, too, is not "select." Rather he brings leaven (from elsewhere) and he places it into the (one-tenth) measure and fills it up (with fine flour). R. Meir: That, too, would be lacking (of the exact measure) or more (than it).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifra

Disponible solo para miembros Premium

Sifra

Disponible solo para miembros Premium

Sifra

Disponible solo para miembros Premium

Sifra

Disponible solo para miembros Premium

Sifra

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma

Disponible solo para miembros Premium

Midrash Tanchuma Buber

Disponible solo para miembros Premium

Sifrei Bamidbar

Disponible solo para miembros Premium

Sifrei Devarim

Disponible solo para miembros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente