Midrash sobre Proverbios 3:18
עֵץ־חַיִּ֣ים הִ֭יא לַמַּחֲזִיקִ֣ים בָּ֑הּ וְֽתֹמְכֶ֥יהָ מְאֻשָּֽׁר׃ (פ)
Ella es árbol de vida á los que de ella asen: Y bienaventurados son los que la mantienen.
Tanna Debei Eliyahu Rabbah
1. And He drove (ויגרש) the Adom (Man) (Bereshis 3:24) - from here learn that The Holy One Blessed Be He gave to him (Adom) a divorce (גירושין) like a woman (that is like husband would give a divorce document to his wife whom he wishes to divorce). And He placed from the east (מקדם) of Gan Eden the Cheruvim (type of Angels) - from here learn that the Cheruvim came before (קדמו) of all of the Act of Creation. with a bright blade of a revolving sword - this is Gehinnom (Hell). to guard the way - this is Derech Eretz (literally the 'Way of the Land', different meanings, here Basic Human Decency, Proper Conduct or similar). of the Tree of Life - we learn that Derech Eretz comes before (i.e. has priority) over the Tree of Life. And there is no 'Tree of Life' except Torah, as is said it is a Tree of Life for all whose grasp on it (Mishlei 3:18).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Devarim Rabbah
"These are the words" - Halakhah: Is a Jewish person permitted to write a Torah scroll in any language? This is what the Sages taught: The only difference between scrolls and Tefillin or Mezuzot is that scrolls may be written in any language. Rabban Gamliel says: One is not even permitted for scrolls unless they are written in Greek. What is Rabban Gamliel's reasoning that one it is permissible to write a Torah scroll in Greek? This is how our Rabbis taught: Bar Kappara said: It is written, "May God extend Yephet, may he dwell in the tents of Shem," (Gen. 9:27) that the words of Shem may be spoken in the language of Yephet - therefore it is permitted that they be written in the Greek language. The Holy Blessed One said: See how the language of the Torah is so dear that it heals the tongue! From where do we know this? Since it is written, "A healing tongue is a tree of life," (Pro. 15:4) and the "tree of life" only refers to the Torah, as it is said, "it is a tree of life to those who grasp onto her," (Pro. 3:18). The language of the Torah makes the tongue fluent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ein Yaakov (Glick Edition)
We are taught that R. Bannah says: "He who studies the Torah for its own sake makes his knowledge a medicine of life; as it is said (Proov. 3, 18) A tree of life is she to those that lay hold on her; and it is also said (Ib. 8) It will be healing to thy body; and further, it is said (Ib. 8, 35) For he who findeth me, findeth life; but, whoever studies the Torah, not for its own sake [but for his own benefits], his knowledge will become to him a deadly drug; for it is said: My doctrine shall drop (Yaaroph) as the rain, and this word [Yaaroph] is also used for death; as it is said (Deut. 21, 4) And they shall break there the neck (V'arphu) of the heifer in the valley."
Ask RabbiBookmarkShareCopy