Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Midrash sobre Rut 1:2

וְשֵׁ֣ם הָאִ֣ישׁ אֱ‍ֽלִימֶ֡לֶךְ וְשֵׁם֩ אִשְׁתּ֨וֹ נָעֳמִ֜י וְשֵׁ֥ם שְׁנֵֽי־בָנָ֣יו ׀ מַחְל֤וֹן וְכִלְיוֹן֙ אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֥אוּ שְׂדֵי־מוֹאָ֖ב וַיִּֽהְיוּ־שָֽׁם׃

El nombre de aquel varón era Elimelech, y el de su mujer Noemi; y los nombres de sus dos hijos eran, Mahalón y Chelión, Ephrateos de Beth-lehem de Judá.  Llegaron pues á los campos de Moab, y asentaron allí.

Ruth Rabbah

“The name of the man was Elimelekh, and the name of his wife Naomi, and the names of his two sons Maḥlon and Kilyon, Ephratites of Bethlehem in Judah. They came to the fields of Moav, and were there” (Ruth 1:2).
“The name of the man was Elimelekh” (Ruth 1:2). Rabbi Meir would expound names. Rabbi Yehoshua ben Korḥa would expound names. “The name of the man was Elimelekh,” as he would say: To me [elai], the kingdom [malkhut] will come. “And the name of his wife was Naomi,” as her actions were fine [na’im], and pleasant [ne’imim]. “And the names of his two sons Maḥlon and Kilyon” – Maḥlon, for they were eradicated [nimḥu] from the world; Kilyon, for they were eliminated [kalu] from the world. “Ephratites,”83An expression of greatness. Rabbi Yehoshua ben Levi says: He was a resident of the palace. Rabbi bar Rabbi Neḥemya says: He was a nobleman. Another matter, “Ephratites,” Rabbi Pinḥas said: The entire crown with which Ephraim was crowned by Jacob at the moment that he passed from the world. He said to him: ‘Ephraim, tribal heads, heads of the yeshiva; the most excellent and outstanding of my children will be called by your name.’ “Son of Toḥu, son of Tzuf, Ephratite” (I Samuel 1:1);84This verse is referring to Elkana. Ephratite means from Ephraim. “Yorovam ben Nevat Ephratite” (I Kings 11:26); David, son of an Ephratite man” (I Samuel 17:12); “Maḥlon and Kilyon, Ephratites.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ruth Rabbah

“They came to the fields of Moav, and were there.” First they came to their towns, and they found them steeped in transgression. Then they came to the large cities, and they found them lacking in water. Then they returned to the towns; “they came to the fields of Moav, and were there.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ein Yaakov (Glick Edition)

It is written (Ruth 1, 2) Machlon and Chilyon, and in (I Chron. 4, 22) Joash and Saraph. Rab and Samuel differ. One said that their real names were Machlon and Chilyon. But why were they named Joash and Saraph? Joash, because they gave up hope of Divine redemption, and Saraph, because they were doomed to be burnt. And the other says their real names were Joash and Saraph. And why were they named Machlon and Chilyon? Machlon, because they made themselves very common by their emigration, and Chilyon, because they were doomed to destruction. We are taught in a Baraitha in accordance with the one who holds that Machlon and Chilyon were their real names. What is the meaning of the passage (Ib., ib.) And Joachim and the men of Goseba, and Joash and Saraph, who had dominion in Moab and Yoshbei lechem. And these are ancient things. Joachim, refers to Joshua, who had confirmed the oath which was given to the men of Gibeon; and the men of Goseba refers to Machlon and Chilyon. And why were they named Yoash and Saraph? Because they gave up hope of Divine remeption. Who had dominion in Moab, refers that they had married daughters of Moab. And Joshbei-lechem, refers to Ruth, who was a Mo'abite. And these are ancient things, means the Ancient of Days has decreed these things, as it is written (Ps. 99, 21) I have found David My servant. It is also written (Gen. 19, 15) And thy two daughters, that are found. These were the potters (hayozrim) and those that dwelt in plantations and sheepfolds. For the king's sake, to do his work, they dwelt there. Hayozrim, refers to the children of Jonadab b. Rechab, who preserved the oath of their father. (Ib. 4) In plantation, refers to King Solomon, who was a plant in his kingdom. Vegidroh (sheepfold), refers to the Sanhedrin, who had fenced the broken partition of Israel. For the king's sake, etc., refers to Ruth the Moabite, who lived to see the kingdom of Solomon, her great-grandson, as it is said (I Kings 2, 19) And placed a chair for the king's mother. Upon which R. Elazar said that it means to the mother of the kingdom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ruth Rabbah

“The name of the man was Elimelekh, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Maḥlon and Khilyon, Efratites of Bethlehem in Judah. They came to the field of Moav, and they were there” (Ruth 1:2).
“The name of the man was Elimelekh” – once trouble came, you went and abandoned them. “A man from Bethlehem of Judah” (Ruth 1:1) – that is what the verse says: “Our oxen [alufeinu]14The word aluf can also mean leader. The midrash is reading the verse to refer to Elimelekh as a leader of the people. are laden [mesubalim]; [there is no breach, none have gone out; there is no outcry in our plazas]” (Psalms 144:14). Rabbi Yoḥanan says: It is not written here: Bearing [sovelim],15As in, the leaders bear the burdens of the people. but rather: “Are laden [mesubalim].” When the lesser bear the burden [sovelim] of the greater, “there is no breach [peretz]” – there is no outbreak [pirtza] of plague, as you say: “A plague broke out among them” (Psalms 106:29). “None have gone out [yotzet]” (Psalms 144:14) – there is no emergence of a plague, as you say: “Fire emerged [vatetzeh] from before the Lord” (Leviticus 9:24). “There is no outcry” (Psalms 144:14) – there is no outcry of plague, as you say: “All Israel that were around them fled at their cry” (Numbers 16:34).16This verse appears in the story of Koraḥ, which concludes with a plague (Numbers 16–17). Reish Lakish reverses the order of the verse: When the greater tolerate17He reads alufeinu mesubalim to mean, ‘our leaders bear [tolerate].’ the lesser there is no breach of exile, as it is written: “Through breaches they will go out” (Amos 4:3). “None have gone out” – to exile, as it is written: “Cast them from before Me and let them go out” (Jeremiah 15:1). “There is no outcry” – of exile, as it is written: “Behold the sound of the outcry of the daughter of my people” (Jeremiah 8:19), and it is written: “And the outcry of Jerusalem has risen up” (Jeremiah 14:2). Rabbi Luliani said: When the lesser heed the greater, but the greater do not bear the burden of the lesser, about them Scripture states: “The Lord will enter into judgment” (Isaiah 3:14). “The name of the man was Elimelekh” – when trouble came, you [Elimelekh] went and abandoned them: “A man from Bethlehem of Judah went” (Ruth 1:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sifrei Bamidbar

(Bamidbar 10:29) "And Moses said to Chovav (Yithro) the son of Reuel the Midianite, the father-in-law of Moses": Was Chovav the father-in-law of Moses, or Reuel, viz. (Shemot 2:8) "And they came to Reuel, their father, etc."? — (Judges 4:11) "And Chever the Kenite had separated from the Kenites, from the children of Chovav, the father-in-law of Moses" (indicates that) his name was Chovav and not Reuel. How, then, are we to understand "And they came to Reuel their father"? We are hereby apprised that the young children called their father's father "father." R. Shimon b. Menassia says: His name was Reuel, "the friend (re'a) of G-d," viz. (Shemot 5:12) "And Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with Moses' father-in-law before G-d." R. Dostai says: His name was Keini, for he had separated from the provocative deeds of the kanai ("the provokers"), who provoke the L-rd, viz. (Devarim 32:21) "They provoked Me (kinuni) with a no-god," and (Ezekiel 8:3) "where was the seat of the provocative image of provocation ("semel hakinah hamekaneh"). R. Yossi says: His name was Keini, for he had acquired (kanah) Torah for himself. R. Yishmael b. R. Yossi says: His name was Reuel, for he had befriended G-d, viz. (Proverbs 27:10) "Your Friend and the Friend of your father do not forsake." R. Shimon b. Yochai says: He had two names — Chovav and Yithro. "Yithro," because he added a section ("Yithro") to the Torah, viz. (Shemot 18:21) "And (Yithro said) you shall see from all the people men of valor, etc." Now were these things (of appointing judges) not known to Moses from Sinai, viz. (Ibid. 23) "If you do this thing and G-d commands you"? And why did they escape Moses? To credit the thing to Yithro. "Chovav," because he loved ("chivev") the Torah. For we find no other proselyte who loved the Torah as Yithro did. And just as Yithro loved the Torah, so did his descendants love the Torah, viz. (I Chronicles 2:55) "and the families of scribes who dwelt in Yabetz: Tirathim, Shimathim, Suchathim. (These were the Kenites, etc.") "Tirathim" — because they heard the teruah from Mount Sinai. "Tirathim" — because they cried out ("mathri'im) and fasted. "Tirathim" — because they did not shave themselves ("ta'ar" is a blade). "Tirathim" — because they sat in the gates ("tara" is a gate) of Jerusalem. "Shimathim" — because they did not anoint themselves with oil (because of their mourning over the destruction of the Temple). "Suchathim" — because they dwelt in succoth. "who dwelt in Yabetz": They left Yericho and went to Yabetz, to the desert of Judah in the south of Arad to learn Torah from him (Yabetz), viz. (Ibid. 4:10) "And Yabetz called out to the G-d of Israel … and G-d granted him what he requested." They were chassidim, who entreated G-d for someone to learn from, and he was a chassid who entreated G-d for someone to teach. The chassidim came to learn from the chassid, as it is written (Judges 1:16) "And the sons of the Keini, the father-in-law of Moses, etc.", and (Jeremiah 25:12) "Go to the house of the Rechavim and speak to them, and bring them to the house of the L-rd, etc.", and (Ibid. 6) "And they said: We will not drink wine for Yonadav the son of Rechav our father commanded us, saying … and a house you shall not build and seed you shall not sow … so that you may live many years on the land where you live" — Since this house (the Temple) is destined to be destroyed, see it as if it is already destroyed. (Ibid. 8-10) "And we heeded the vice of Yonadav ben Rechav our father … and we live in tents, for we heeded and did according to everything that Yonadav our father commanded us." And whence is it derived that the sons of Yonadav ben Rechav were of the sons of the sons of Yithro? For it is written (I Chronicles 2:55) "These were the Keinites, who descended from Chammath, the father of the house of the Rechavim." And what was their reward for this? (Jeremiah 35:18) "And to the Rechavim Jeremiah said: Thus said the L-rd of hosts, the G-d of Israel: Because you have heeded the command of Yonadav your father … (19) there will not be cut off from Yonadav ben Rechav one who stands before Me all of the days." R. Yehoshua says: Now may proselytes enter the sanctuary? Rather, they sat in the Sanhedrin and taught Torah. Others say: Some of their daughters were wed to Cohanim and their descendents entered the sanctuary. Now does this not follow a fortiori, viz.: If those, who drew near (to Israel), were thus drawn near by the L-rd, then Israelites who do the will of the L-rd, how much more so (will He draw them near!) And thus do you find with Rachav Hazonah. What is written (of her)? (I Chronicles 4:21) "And the families of the house of the linen work, of the house of Ashbea": "the families" — Rachav Hazonah ("the feeder"), who kept an inn to feed her family. "the linen work" — She hid the spies among the linens. "the house of Ashbea" — The spies swore ("nisb'u") to her (to spare her family). Eight prophets, issued from Rachav Hazonah: Yirmiyahu, Chilkiyahu, Serayah, Machseyah, Baruch, Neriah, Chanamel, and Shalom. R. Yehudah says: Chuldah the prophetess was also of the descendants of Rachav Hazonah, as it is written (II Kings 22:14) "And Chilkiyahu the Cohein and Achikam and Achbor and Shafan and Asayah went to Chuldah the prophetess, the wife of Shalom the son of Tikvah, etc." And it is written (Joshua 2:18) "behold, when we (the spies) come to the land, you (Rachav) shall bind this line (tikvah) of scarlet thread, etc." Now does this not follow a fortiori, viz.: If she, who came from a people of whom it is written (Devarim 20:16) "You shall not spare any soul," because she drew near (to Israel), was thus drawn near by the L-rd, then Israelites, who do the will of the L-rd, how much more so (will He draw them near!) And thus do you find with the Giveonites. What is written of them? (I Chronicles 4:22) "And Yokim and the men of Chezeva. "And Yokim" — Joshua fulfilled ("kiyem") for them his oath (to spare them). "Chezeva" — they deceived ("kizvu") Joshua, saying (Joshua 9:9) "From a very distant land did your servants come," and not from Eretz Yisrael." Now does this not follow a fortiori, viz.: If these, who came from a people consigned to destruction, because they drew near (to Israel), were thus drawn near by the L-rd, then Israelites, who do the will of the L-rd, how much more so (will He draw them near)! And thus do you find with Ruth the Moavitess. What did she say to her mother-in-law (Ruth 1:16-17) "Your people is my people, and your G-d is my G-d. Where you will die, I will die." The L-rd said to her: You have lost nothing. kingdom is yours in this world and in the world to come. What is written (of her)? (I Chronicles 4:22) "and Yoash and Saraph, who had dominion in Moav." Yoash and Saraph are Machlon and Kilyon (viz. Ruth 1:2-6) "Yoash" — they despaired (nithya'ashu) of redemption. "Saraph" — they were liable to (the penalty of) burning, to the L-rd. "who had dominion over Moav" — they married Moavite women and left Eretz Yisrael and went and sojourned in the field of Moav. (I Chronicles, Ibid.) "and Yashuvilechem" — this is Ruth the Moavitess, who returned and dwelt in Beth Lechem. (Ibid.) "And these are ancient things" — each is discussed in its place. (Ibid. 23) "These are 'the keepers'" — the sons of Yonadav ben Rechav, who kept the oath of their father. "and the dwellers among the plants" — Solomon, who was like a (flourishing) plant in his kingdom. "and gedeirah ("the fence") — Sanhedrin, who sit and delimit the "fences" of Torah. "With the king in his work they sat there" — Ruth the Moavitess did not die until she saw Solomon, the grandson of her grandson (Yishai) sitting on his throne of kingdom, as it is written (I Kings 2:19) "And he (Solomon) sat on his throne, and he placed a seat for the mother of the king" — the mother of kingdom (i.e., Ruth). "and she sat at his right hand": as he busied himself with the work of the Temple, viz.: (I Chronicles, Ibid.) "with the king in his work they sat there. Now does this not follow a fortiori, viz.: If she, who was of the people of whom it is written (I Kings 11:2) "You shall not come into them, and they shall not come into you," because she drew near (to Israel), she was drawn near by the L-rd, then Israelites, who do the will of the L-rd, how much more so! And if you would ask: But where do we see this (that the L-rd draws them near) with Israel? It is written (Shemot 1:15) "And the king of Egypt said to the Hebrew midwives, the first of whom was named Shifrah; and the second, Puah": Shifra is Yocheved (Moses' mother). Puah is Miriam (Moses' sister). "Shifra" — because she "beautifies (meshapereth) the child. "Puah" — because she "coos" (poeh) to the child. Variantly: "Shifra" — because Israel was fruitful (paru) and multiplied in her days. "Puah" — because she moaned (poah) and wept over her brother, as it is written (Ibid. 2:4) "And his sister stood from afar to know what would be done with him." (Ibid. 1:16) "And he (Pharaoh) said: When you deliver the Hebrew women … (17) and the midwives feared G-d … (21) and He made for them (the midwives) houses": I would not know what these "houses" were if not for (I Kings 9:10) "And it was at the end of twenty years that Solomon built the two houses — the house of the L-rd and the house of the king." "the house of the L-rd" — the priesthood; "the house of the king" — royalty. Yocheved attained to priesthood, and Miriam, to royalty. As it is written (I Chronicles 4:4) "These were the sons of Chur, the first-born of Efrathah, the father of Beth-lechem": "Efrathah" — Miriam, who married Calev, viz.: (I Chronicles 2:19) "And Calev took Efrath, and she bore to him Chur," and (Ibid. 50) "These were the sons of Calev, the son of Chur, the first-born of Efrathah, the father of Beth-lechem. "Efrathah" — This is the (royal) house of David, as it is written (I Samuel 17:12) "And David was the son of an Efrati man of Beth-lechem."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente