Musar sobre Deuteronómio 12:5

כִּ֠י אִֽם־אֶל־הַמָּק֞וֹם אֲשֶׁר־יִבְחַ֨ר יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ מִכָּל־שִׁבְטֵיכֶ֔ם לָשׂ֥וּם אֶת־שְׁמ֖וֹ שָׁ֑ם לְשִׁכְנ֥וֹ תִדְרְשׁ֖וּ וּבָ֥אתָ שָֽׁמָּה׃

Mas el lugar que SEÑOR vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ése buscaréis, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>83er Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">y allá iréis</span>:

Shenei Luchot HaBerit

Most of the commandments listed in this portion are of the עבודה, service, kind. The Torah therefore legislates that the place for such service must be fixed, i.e. the site G–d has chosen and called בית הבחירה. The Torah (12,5) therefore instructs us לשכנו תדרשו ובאת שמה, "seek out His Presence and come there." The word לשכנו alludes to the שכינה which resides in the Sanctuary as we know from וה' בהיכל קדשו, הס וגו' "And the Lord is in the Sanctuary of His holiness, be silent, etc.!" (Chababuk 2,20). The name of G–d is the reference to the שכינה, Presence; for it is where His glory and the strength of His תפארת, magnificence, unite. This is what the Torah (12,5) means with the words לשום שמו שם, "to place His name there." the Targum renders it as לאשראה שכנתה תמן. The wicked walk outside the holy place because they are the קליפה, the husk. This being so you must be careful not to offer your sacrifices outside the Holy Temple (12,13), lest it be perceived as if you offered them to these forces of impurity.
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy