Musar sobre Exodo 21:8
אִם־רָעָ֞ה בְּעֵינֵ֧י אֲדֹנֶ֛יהָ אֲשֶׁר־לא [ל֥וֹ] יְעָדָ֖הּ וְהֶפְדָּ֑הּ לְעַ֥ם נָכְרִ֛י לֹא־יִמְשֹׁ֥ל לְמָכְרָ֖הּ בְּבִגְדוֹ־בָֽהּ׃
Si no agradare a su señor, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>233er Precepto Positivo</b>, al <b>234to Precepto Positivo</b> y al <b>261er Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">al cual había sido prometida, la redimirá, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare</span>.
Shenei Luchot HaBerit
We observe that the whole subject matter revolves around the Ineffable Name, the name representing G–d's Essence. It seems evident that Yitro knew something about the name of G–d, and this is why he said: "Now I know that י-ה-ו-ה is greater than any אלוהים (Exodus 18,11)." His statement included both idols and other aspects of G–d's names. Our sages have reported that Yitro in his search for truth had not omitted a single one of the religions practised during his time (Mechilta). He first came to the conclusion that there are several names i.e. manifestations of the true G–d, and that there was also a name that signified G–d's ability to effect changes in the laws of nature. He arrived at the conclusion that the four-lettered Ineffable Name was that Name.
Ask RabbiBookmarkShareCopy