Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Musar sobre Génesis 24:43

הִנֵּ֛ה אָנֹכִ֥י נִצָּ֖ב עַל־עֵ֣ין הַמָּ֑יִם וְהָיָ֤ה הָֽעַלְמָה֙ הַיֹּצֵ֣את לִשְׁאֹ֔ב וְאָמַרְתִּ֣י אֵלֶ֔יהָ הַשְׁקִֽינִי־נָ֥א מְעַט־מַ֖יִם מִכַּדֵּֽךְ׃

He aquí yo estoy junto á la fuente de agua; sea, pues, que la doncella que saliere por agua, á la cual dijere:  Dame á beber, te ruego, un poco de agua de tu cántaro;

Shenei Luchot HaBerit

When Eliezer related the events at the well, he did not refer to Rebeccah as נערה, but as עלמה. We find that the Torah usually spells the word נער as if it were masculine, even where the Torah clearly refers to a נערה, a girl. The former spelling is an allusion to Mattaron who is called נער as we pointed out on page 147. Pardes Rimonim explains the meaning of נער in detail in the chapter dealing with כנוים.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente