Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Musar sobre Génesis 30:16

וַיָּבֹ֨א יַעֲקֹ֣ב מִן־הַשָּׂדֶה֮ בָּעֶרֶב֒ וַתֵּצֵ֨א לֵאָ֜ה לִקְרָאת֗וֹ וַתֹּ֙אמֶר֙ אֵלַ֣י תָּב֔וֹא כִּ֚י שָׂכֹ֣ר שְׂכַרְתִּ֔יךָ בְּדוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י וַיִּשְׁכַּ֥ב עִמָּ֖הּ בַּלַּ֥יְלָה הֽוּא׃

Y cuando Jacob volvía del campo á la tarde, salió Lea á él, y le dijo:  A mí has de entrar, porque á la verdad te he alquilado por las mandrágoras de mi hijo.  Y durmió con ella aquella noche.

Shenei Luchot HaBerit

Jacob's choice of words, when he asked Laban to give him his wife at the end of seven years of service, is truly puzzling. Even the most boorish person would not use such crass language. Genesis 29,21 sounds as if Jacob said: "Hand over my wife for I have completed my years." We must also wonder at Leah's choice of words in 30,16: "To me you must come this night, for I have hired you for the mandrakes of my son."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente