Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Musar sobre Génesis 4:25

וַיֵּ֨דַע אָדָ֥ם עוֹד֙ אֶת־אִשְׁתּ֔וֹ וַתֵּ֣לֶד בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ שֵׁ֑ת כִּ֣י שָֽׁת־לִ֤י אֱלֹהִים֙ זֶ֣רַע אַחֵ֔ר תַּ֣חַת הֶ֔בֶל כִּ֥י הֲרָג֖וֹ קָֽיִן׃

Y conoció de nuevo Adam á su mujer, la cual parió un hijo, y llamó su nombre Seth:  Porque Dios (dijo ella) me ha sustituído otra simiente en lugar de Abel, á quien mató Caín.

Shenei Luchot HaBerit

Rabbi Shmuel bar Nachman in Bereshit Rabbah 12,6 says that there are only two instances in which the word Toldot is spelled plene: the example of Ruth we have quoted and Genesis 2,4: אלה תולדות השמים והארץ בהבראם. Why do all the other instances have one letter ו missing? Rabbi Yudan in the name of Rabbi Avin says that this is due to the six (letter 6=ו) items that G–d has withdrawn from Adam. These are: His זיו, his resplendence [all the editions have זיווג which is an obvious error. Ed.], his life (immortality), his physical height, the fruit of the earth, the fruit of the tree, and the luminaries. All of these are to be restored in the world of the future. Another statement made in that Midrash 23,5 concerns Genesis 4,25, where Eve is reported as naming her third son שת, because "G–d has presented me with another offshoot in place of Abel." Rabbi Tanchum comments that Eve looked at the offshoot (seed) and realized that he had originated from a different sphere, and that would eventually be the Messiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente