Quotation sobre Exodo 12:54
Ohev Yisrael
"This month is for you the first of the months etc. Midrash: This is similar to a king who betrothed a woman and wrote for her a small gift. Since it came the time to collect it (The Gift), he (The King) wrote for her a large gift. So to this world is likened to betrothal (from God to the Jewish People), as it says (in the verse) "I will betroth you to me forever." And (God only gave them the moon alone. As it says (in the verse) "This month is for you." However, in the days of Messiah there will be (a) marriage. As it says (in the verse) "For He who made you will espouse you". At that time he will give them (the Jews) everything. As it says (in the verse) "And the wise will shine like the shine of the sky, and the ones who lead the many in the way of righteousness (will shine) like stars forever and ever. This is the end of the words of the Midrash:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Kap. 1. V. 1. Mit dem zweiten Buche beginnt die Geschichte des jüdischen Volkes. Aus der Einzel- und Familiengeschichte wird in die Volksgeschichte hinübergeleitet durch erinnernde Nennung der einzelnen Männer, die uns bereits als die "Grundstöcke" der jüdischen Volksgesamtheit bekannt sind. וְאלה es sind dies ganz dieselben, in ihren gesonderten Eigentümlichkeiten, aus welchen nunmehr das jüdische Volk erwuchs. Einen gemeinsamen Grundzug brachten sie mit, der die Grundbasis der jüdischen Nationalität bildet: את יעקב איש וביתו! Wenn später, als die durch pharaonische Misshandlung zerstückte Volksleiche, wie sie einst dem Ahn prophetisch gezeigt war, dem Aasgeier der Geschichte zu willkommenem Fraß am Boden zu liegen schien und durch Gottes Weckerruf "in ihrem Blute" zu unsterblichem Leben erstehen sollte, Gott den Aufbau seines Volkes nicht mit den Giebelspitzen, sondern mit der Granitbasis des "Hauses" — בשה לבית אבות שה לבית — mit dem Familienband der Kinder aufwärts, mit dem Familienband der Eltern abwärts begann: so wird uns hier gezeigt, dass diese Grundbasis des ewigen Gottesvolkes nur gewaltsam geraubt und zerstört war zur Zeit des erlösenden Aufbaues, mitgebracht war sie von vornherein, als die Söhne Israels hinabzogen in den ägyptischen Mutterschoß, in welchem sie unter Leid und Weh zum Volke geboren werden sollten. את יעקב איש וביתו: obgleich sie schon alle ein selbständiges Haus ausmachten, hingen sie doch noch alle fest und innig an Jakob! — את יעקב ist eine viel innigere Verbindung als את) .עם יעקב, Wurzel אתת. Es ist eigentümlich, daß im Hebräischen Wörter, die eine Verbindung ausdrücken, größtenteils auch eine Trennung bezeichnen. So פתל und ברל, so אֵת und אֵת Plural אִתִים; es lässt sich keine innige Verbindung ohne Sonderung von andern denken.) את יעקב איש וביתו: alle zusammen an dem alten Stamm, und doch jeder wieder für sich ein eigener, selbständiger Zweig, ein eigener, selbständiger Mittelpunkt für einen eigenen Kreis; alle Kinder Jakobs, und doch wieder selbst Väter für eigene Kinder; dieser Familiengeist und dieses Familienherz, das jeden Sohn sein Haus nur als Zweig des eigenen Elternhauses bauen, und jeden Vater in Kind und Enkel fortleben lässt, das Eltern mit Kindern und Kinder mit Eltern auf ewig und innig vereint, das ists, worin Israels ewige Blüte wurzelt, darin liegt das Geheimnis des jüdischen Stammes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy