Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Referencia sobre Exodo 22:20

וְגֵ֥ר לֹא־תוֹנֶ֖ה וְלֹ֣א תִלְחָצֶ֑נּוּ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>252do Precepto Negativo</b> y al <b>253er Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás</span>, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

BDB

Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Jewish Spiritual Heroes

Characteristic of Rabbi Nathan’s trend of thoughts are the following social, ethical and religious maxims which he based on the text of the Torah. The verse: “You shall not wrong or oppress a stranger for you were strangers in the land of Egypt” (Ex. 22:20) Rabbi Nathan interpreted that “a man should never accuse others of the fault from which he is suffering”.8)בבא מציעא נ״ט ב׳, מסכת גרים פרק ד׳.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente