Targum sobre Deuteronómio 9:12: Traducción aramea de Onkelos

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י ק֣וּם רֵ֤ד מַהֵר֙ מִזֶּ֔ה כִּ֚י שִׁחֵ֣ת עַמְּךָ֔ אֲשֶׁ֥ר הוֹצֵ֖אתָ מִמִּצְרָ֑יִם סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ם עָשׂ֥וּ לָהֶ֖ם מַסֵּכָֽה׃

Y díjome SEÑOR:  Levántate, desciende presto de aquí; que tu pueblo que sacaste de Egipto se ha corrompido:  pronto se han apartado del camino que yo les mandé:  hanse hecho una efigie de fundición.

Targum Jonathan on Deuteronomy

the Lord said to me, Arise, go down quickly from hence, for the people who are called by thy name, whom I led forth from the land of Mizraim, have corrupted their way; {Onq., Nf. MT; they have soon gone aside from the way that I commanded them on Sinai, saying, Make not to you a likeness or image; for they have made for themselves a molten (form).}
Preguntar a un rabinoBookmarkShareCopy