Targum sobre Rut 3:10
וַיֹּ֗אמֶר בְּרוּכָ֨ה אַ֤תְּ לַֽיהוָה֙ בִּתִּ֔י הֵיטַ֛בְתְּ חַסְדֵּ֥ךְ הָאַחֲר֖וֹן מִן־הָרִאשׁ֑וֹן לְבִלְתִּי־לֶ֗כֶת אַחֲרֵי֙ הַבַּ֣חוּרִ֔ים אִם־דַּ֖ל וְאִם־עָשִֽׁיר׃
Y él dijo: Bendita seas tú de SEÑOR, hija mía; que has hecho mejor tu postrera gracia que la primera, no yendo tras los mancebos, sean pobres ó ricos.
Aramaic Targum to Ruth
Said he: "Blessed be you before the Lord, my daughter. The last good deed which you have done is better than the first. The first was that you became a proselyte, and the last, that you made yourself like a woman who waits for a small brother-in-law until he grows up, refraining from following young men, whether poor or wealthy, in order to carry on immoral relations with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy