Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Deuteronómio 27

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ וְזִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־הָעָ֖ם לֵאמֹ֑ר שָׁמֹר֙ אֶת־כָּל־הַמִּצְוָ֔ה אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּֽוֹם׃

Y MANDÓ Moisés, con los ancianos de Israel, al pueblo, diciendo:  Guardaréis todos los mandamientos que yo prescribo hoy.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְהָיָ֗ה בַּיּוֹם֮ אֲשֶׁ֣ר תַּעַבְר֣וּ אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֣ן לָ֑ךְ וַהֲקֵמֹתָ֤ לְךָ֙ אֲבָנִ֣ים גְּדֹל֔וֹת וְשַׂדְתָּ֥ אֹתָ֖ם בַּשִּֽׂיד׃

Y será que, el día que pasareis el Jordán á la tierra que SEÑOR tu Dios te da, te has de levantar piedras grandes, las cuales revocarás con cal:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְכָתַבְתָּ֣ עֲלֵיהֶ֗ן אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֖את בְּעָבְרֶ֑ךָ לְמַ֡עַן אֲשֶׁר֩ תָּבֹ֨א אֶל־הָאָ֜רֶץ אֲ‍ֽשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֣יךָ ׀ נֹתֵ֣ן לְךָ֗ אֶ֣רֶץ זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבֶּ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־אֲבֹתֶ֖יךָ לָֽךְ׃

Y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hubieres pasado para entrar en la tierra que SEÑOR tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, como SEÑOR el Dios de tus padres te ha dicho.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְהָיָה֮ בְּעָבְרְכֶ֣ם אֶת־הַיַּרְדֵּן֒ תָּקִ֜ימוּ אֶת־הָאֲבָנִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֜י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֛ם הַיּ֖וֹם בְּהַ֣ר עֵיבָ֑ל וְשַׂדְתָּ֥ אוֹתָ֖ם בַּשִּֽׂיד׃

Será pues, cuando hubieres pasado el Jordán, que levantaréis estas piedras que yo os mando hoy, en el monte de Ebal, y las revocarás con cal:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וּבָנִ֤יתָ שָּׁם֙ מִזְבֵּ֔חַ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ מִזְבַּ֣ח אֲבָנִ֔ים לֹא־תָנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ם בַּרְזֶֽל׃

Y edificarás allí altar á SEÑOR tu Dios, altar de piedras:  no alzarás sobre ellas hierro.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֲבָנִ֤ים שְׁלֵמוֹת֙ תִּבְנֶ֔ה אֶת־מִזְבַּ֖ח יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהַעֲלִ֤יתָ עָלָיו֙ עוֹלֹ֔ת לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

piedras enteras edificarás el altar de SEÑOR tu Dios; y ofrecerás sobre él holocausto á SEÑOR tu Dios;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְזָבַחְתָּ֥ שְׁלָמִ֖ים וְאָכַ֣לְתָּ שָּׁ֑ם וְשָׂ֣מַחְתָּ֔ לִפְנֵ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Y sacrificarás pacíficos, y comerás allí; y alegrarte has delante de SEÑOR tu Dios.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וְכָתַבְתָּ֣ עַל־הָאֲבָנִ֗ים אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּ֖את בַּאֵ֥ר הֵיטֵֽב׃ (ס)

Y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley muy claramente.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיְדַבֵּ֤ר מֹשֶׁה֙ וְהַכֹּהֲנִ֣ים הַלְוִיִּ֔ם אֶ֥ל כָּל־יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַסְכֵּ֤ת ׀ וּשְׁמַע֙ יִשְׂרָאֵ֔ל הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ נִהְיֵ֣יתָֽ לְעָ֔ם לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

Y Moisés, con los sacerdotes Levitas, habló á todo Israel, diciendo:  Atiende y escucha, Israel:  hoy eres hecho pueblo de SEÑOR tu Dios.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְשָׁ֣מַעְתָּ֔ בְּק֖וֹל יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְעָשִׂ֤יתָ אֶת־מִצְוֺתָו֙ וְאֶת־חֻקָּ֔יו אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיּֽוֹם׃ (ס)

Oirás pues la voz de SEÑOR tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te ordeno hoy.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיְצַ֤ו מֹשֶׁה֙ אֶת־הָעָ֔ם בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹֽר׃

Y mandó Moisés al pueblo en aquel día, diciendo:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

אֵ֠לֶּה יַֽעַמְד֞וּ לְבָרֵ֤ךְ אֶת־הָעָם֙ עַל־הַ֣ר גְּרִזִ֔ים בְּעָבְרְכֶ֖ם אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן שִׁמְעוֹן֙ וְלֵוִ֣י וִֽיהוּדָ֔ה וְיִשָּׂשכָ֖ר וְיוֹסֵ֥ף וּבִנְיָמִֽן׃

Estos estarán sobre el monte de Gerizim para bendecir al pueblo, cuando hubiereis pasado el Jordán:  Simeón, y Leví, y Judá, é Issachâr, y José y Benjamín.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְאֵ֛לֶּה יַֽעַמְד֥וּ עַל־הַקְּלָלָ֖ה בְּהַ֣ר עֵיבָ֑ל רְאוּבֵן֙ גָּ֣ד וְאָשֵׁ֔ר וּזְבוּלֻ֖ן דָּ֥ן וְנַפְתָּלִֽי׃

Y estos estarán para pronunciar la maldición en el de Ebal:  Rubén, Gad, y Aser, y Zabulón, Dan, y Nephtalí.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְעָנ֣וּ הַלְוִיִּ֗ם וְאָֽמְר֛וּ אֶל־כָּל־אִ֥ישׁ יִשְׂרָאֵ֖ל ק֥וֹל רָֽם׃ (ס)

Y hablarán los Levitas, y dirán á todo varón de Israel en alta voz:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

אָר֣וּר הָאִ֡ישׁ אֲשֶׁ֣ר יַעֲשֶׂה֩ פֶ֨סֶל וּמַסֵּכָ֜ה תּוֹעֲבַ֣ת יְהוָ֗ה מַעֲשֵׂ֛ה יְדֵ֥י חָרָ֖שׁ וְשָׂ֣ם בַּסָּ֑תֶר וְעָנ֧וּ כָל־הָעָ֛ם וְאָמְר֖וּ אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el hombre que hiciere escultura ó imagen de fundición, abominación á SEÑOR, obra de mano de artífice, y la pusiere en oculto.  Y todo el pueblo responderá y dirá:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

אָר֕וּר מַקְלֶ֥ה אָבִ֖יו וְאִמּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que deshonrare á su padre ó á su madre.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

אָר֕וּר מַסִּ֖יג גְּב֣וּל רֵעֵ֑הוּ וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que redujere el término de su prójimo.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אָר֕וּר מַשְׁגֶּ֥ה עִוֵּ֖ר בַּדָּ֑רֶךְ וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que hiciere errar al ciego en el camino.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

אָר֗וּר מַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט גֵּר־יָת֖וֹם וְאַלְמָנָ֑ה וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

אָר֗וּר שֹׁכֵב֙ עִם־אֵ֣שֶׁת אָבִ֔יו כִּ֥י גִלָּ֖ה כְּנַ֣ף אָבִ֑יו וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que se echare con la mujer de su padre; por cuanto descubrió el regazo de su padre.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־כָּל־בְּהֵמָ֑ה וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que tuviere parte con cualquiera bestia.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

אָר֗וּר שֹׁכֵב֙ עִם־אֲחֹת֔וֹ בַּת־אָבִ֖יו א֣וֹ בַת־אִמּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que se echare con su hermana, hija de su padre, ó hija de su madre.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־חֹֽתַנְתּ֑וֹ וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que se echare con su suegra.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

אָר֕וּר מַכֵּ֥ה רֵעֵ֖הוּ בַּסָּ֑תֶר וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que hiriere á su prójimo ocultamente.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

אָרוּר֙ לֹקֵ֣חַ שֹׁ֔חַד לְהַכּ֥וֹת נֶ֖פֶשׁ דָּ֣ם נָקִ֑י וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (ס)

Maldito el que recibiere don para herir de muerte al inocente.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

אָר֗וּר אֲשֶׁ֧ר לֹא־יָקִ֛ים אֶת־דִּבְרֵ֥י הַתּוֹרָֽה־הַזֹּ֖את לַעֲשׂ֣וֹת אוֹתָ֑ם וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ (פ)

Maldito el que no confirmare las palabras de esta ley para cumplirlas.  Y dirá todo el pueblo:  Amén.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente