Ezequiel 44

Capítulo 44

אוַיָּ֣שֶׁבVayyashevאֹתִ֗יOtiדֶּ֣רֶךְDerekhשַׁ֤עַרShaarהַמִּקְדָּשׁ֙Hammikdashהַֽחִיצ֔וֹןHakhitsonהַפֹּנֶ֖הHapponehקָדִ֑יםKadimוְה֖וּאVehuסָגֽוּר׃Sagur
1Y TORNÓME hacia la puerta de afuera del santuario, la cual mira hacia el oriente; y estaba cerrada.
בוַיֹּ֨אמֶרVayyomerאֵלַ֜יEilayיְהוָ֗הAdonaiהַשַּׁ֣עַרHashshaarהַזֶּה֩Hazzehסָג֨וּרSagurיִהְיֶ֜הYihyehלֹ֣אLoיִפָּתֵ֗חַYippateiakhוְאִישׁ֙Veishלֹא־Loיָ֣בֹאYavoב֔וֹVoכִּ֛יKiיְהוָ֥הAdonaiאֱלֹהֵֽי־Eloheiיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilבָּ֣אBaב֑וֹVoוְהָיָ֖הVehayaסָגֽוּר׃Sagur
2Y díjome SEÑOR:  Esta puerta ha de estar cerrada:  no se abrirá, ni entrará por ella hombre, porque SEÑOR Dios de Israel entró por ella; estará por tanto cerrada.
גאֶֽת־Etהַנָּשִׂ֗יאHannasiנָ֥שִׂיאNasiה֛וּאHuיֵֽשֶׁב־Yeishevבּ֥וֹBoלֶאֱכָול־Leekhavlלֶ֖חֶםLekhemלִפְנֵ֣יLifneiיְהוָ֑הAdonaiמִדֶּ֨רֶךְMidderekhאֻלָ֤םUlamהַשַּׁ֙עַר֙Hashshaarיָב֔וֹאYavoוּמִדַּרְכּ֖וֹUmiddarkoיֵצֵֽא׃Yeitsei
3Para el príncipe; el príncipe, él se sentará en ella para comer pan delante de SEÑOR:  por el camino de la entrada de la puerta entrará, y por el camino de ella saldrá.
דוַיְבִיאֵ֜נִיVayevieiniדֶּֽרֶךְ־Derekhשַׁ֣עַרShaarהַצָּפוֹן֮Hatstsafonאֶל־Elפְּנֵ֣יPeneiהַבַּיִת֒Habbayitוָאֵ֕רֶאVaeireוְהִנֵּ֛הVehinnehמָלֵ֥אMaleiכְבוֹד־Khevodיְהוָ֖הAdonaiאֶת־Etבֵּ֣יתBeitיְהוָ֑הAdonaiוָאֶפֹּ֖לVaeppolאֶל־Elפָּנָֽי׃Panay
4Y llevóme hacia la puerta del norte por delante de la casa, y miré, y he aquí, la gloria de SEÑOR había henchido la casa de SEÑOR:  y caí sobre mi rostro.
הוַיֹּ֨אמֶרVayyomerאֵלַ֜יEilayיְהֹוָ֗הAdonaiבֶּן־Benאָדָ֡םAdamשִׂ֣יםSimלִבְּךָ֩Libbekhaוּרְאֵ֨הUreehבְעֵינֶ֜יךָVeeineikhaוּבְאָזְנֶ֣יךָUveozneikhaשְּׁמָ֗עShemaאֵ֣תEitכָּל־Kolאֲשֶׁ֤רAsherאֲנִי֙Aniמְדַבֵּ֣רMedabbeirאֹתָ֔ךְOtakhלְכָל־Lekholחֻקּ֥וֹתKhukkotבֵּית־Beitיְהוָ֖הAdonaiוּלְכָל־UlekhalתורתוTvrtv[תּֽוֹרֹתָ֑יו][torotav]וְשַׂמְתָּ֤Vesamtaלִבְּךָ֙Libbekhaלִמְב֣וֹאLimvoהַבַּ֔יִתHabbayitבְּכֹ֖לBekholמוֹצָאֵ֥יMotsaeiהַמִּקְדָּֽשׁ׃Hammikdash
5Y díjome SEÑOR:  Hijo del hombre, pon tu corazón, y mira con tus ojos, y oye con tus oídos todo lo que yo hablo contigo sobre todas las ordenanzas de la casa de SEÑOR, y todas sus leyes:  y pon tu corazón á las entradas de la casa, y á todas las salidas del santuario.
ווְאָמַרְתָּ֤Veamartaאֶל־Elמֶ֙רִי֙Meriאֶל־Elבֵּ֣יתBeitיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilכֹּ֥הKohאָמַ֖רAmarאֲדֹנָ֣יAdonayיְהוִ֑הAdonaiרַב־Ravלָכֶ֛םLakhemמִֽכָּל־Mikkolתּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶ֖םToavoteikhemבֵּ֥יתBeitיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil
6Y dirás á los rebeldes, á la casa de Israel:  Así ha dicho el Señor SEÑOR:  Básteos de todas vuestras abominaciones, oh casa de Israel.
זבַּהֲבִיאֲכֶ֣םBahaviakhemבְּנֵֽי־Beneiנֵכָ֗רNeikharעַרְלֵי־Arleiלֵב֙Leivוְעַרְלֵ֣יVearleiבָשָׂ֔רVasarלִהְי֥וֹתLihyotבְּמִקְדָּשִׁ֖יBemikdashiלְחַלְּל֣וֹLekhalleloאֶת־Etבֵּיתִ֑יBeitiבְּהַקְרִֽיבְכֶ֤םBehakrivekhemאֶת־Etלַחְמִי֙Lakhmiחֵ֣לֶבKheilevוָדָ֔םVadamוַיָּפֵ֙רוּ֙Vayyafeiruאֶת־Etבְּרִיתִ֔יBeritiאֶ֖לElכָּל־Kolתּוֹעֲבוֹתֵיכֶֽם׃Toavoteikhem
7De haber vosotros traído extranjeros, incircuncisos de corazón é incircuncisos de carne, para estar en mi santuario, para contaminar mi casa; de haber ofrecido mi pan, la grosura y la sangre:  é invalidaron mi pacto por todas vuestras abominaciones:
חוְלֹ֥אVeloשְׁמַרְתֶּ֖םShemartemמִשְׁמֶ֣רֶתMishmeretקָדָשָׁ֑יKadashayוַתְּשִׂימ֗וּןVattesimunלְשֹׁמְרֵ֧יLeshomereiמִשְׁמַרְתִּ֛יMishmartiבְּמִקְדָּשִׁ֖יBemikdashiלָכֶֽם׃Lakhem
8Y no guardasteis el ordenamiento de mis santificaciones, sino que os pusisteis guardas de mi ordenanza en mi santuario.
טכֹּה־Kohאָמַר֮Amarאֲדֹנָ֣יAdonayיְהוִה֒Adonaiכָּל־Kolבֶּן־Benנֵכָ֗רNeikharעֶ֤רֶלErelלֵב֙Leivוְעֶ֣רֶלVeerelבָּשָׂ֔רBasarלֹ֥אLoיָב֖וֹאYavoאֶל־Elמִקְדָּשִׁ֑יMikdashiלְכָל־Lekholבֶּן־Benנֵכָ֔רNeikharאֲשֶׁ֕רAsherבְּת֖וֹךְBetokhבְּנֵ֥יBeneiיִשְׂרָאֵֽל׃Yisraeil
9Así ha dicho el Señor SEÑOR:  Ningún hijo de extranjero, incircunciso de corazón é incircunciso de carne, entrará en mi santuario, de todos los hijos de extranjeros que están entre los hijos de Israel.
יכִּ֣יKiאִם־Imהַלְוִיִּ֗םHaleviyyimאֲשֶׁ֤רAsherרָֽחֲקוּ֙Rakhakuמֵֽעָלַ֔יMeialayבִּתְע֤וֹתBitotיִשְׂרָאֵל֙Yisraeilאֲשֶׁ֣רAsherתָּע֣וּTauמֵֽעָלַ֔יMeialayאַחֲרֵ֖יAkhareiגִּלּֽוּלֵיהֶ֑םGilluleihemוְנָשְׂא֖וּVenaseuעֲוֺנָֽם׃Avonam
10Y los Levitas que se apartaron lejos de mí cuando Israel erró, el cual se desvió de mí en pos de sus ídolos, llevarán su iniquidad.
יאוְהָי֤וּVehayuבְמִקְדָּשִׁי֙Vemikdashiמְשָׁ֣רְתִ֔יםMesharetimפְּקֻדּוֹת֙Pekuddotאֶל־Elשַׁעֲרֵ֣יShaareiהַבַּ֔יִתHabbayitוּֽמְשָׁרְתִ֖יםUmesharetimאֶת־Etהַבָּ֑יִתHabbayitהֵ֠מָּהHeimmaיִשְׁחֲט֨וּYishkhatuאֶת־Etהָעֹלָ֤הHaolaוְאֶת־Veetהַזֶּ֙בַח֙Hazzevakhלָעָ֔םLaamוְהֵ֛מָּהVeheimmaיַעַמְד֥וּYaamduלִפְנֵיהֶ֖םLifneihemלְשָֽׁרְתָֽם׃Lesharetam
11Y serán ministros en mi santuario, porteros á las puertas de la casa, y sirvientes en la casa:  ellos matarán el holocausto y la víctima al pueblo, y ellos estarán delante de ellos para servirles.
יביַ֗עַןYaanאֲשֶׁ֨רAsherיְשָׁרְת֤וּYesharetuאוֹתָם֙Otamלִפְנֵ֣יLifneiגִלּֽוּלֵיהֶ֔םGilluleihemוְהָי֥וּVehayuלְבֵֽית־Leveitיִשְׂרָאֵ֖לYisraeilלְמִכְשׁ֣וֹלLemikhsholעָוֺ֑ןAvonעַל־Alכֵּן֩Keinנָשָׂ֨אתִיNasatiיָדִ֜יYadiעֲלֵיהֶ֗םAleihemנְאֻם֙Neumאֲדֹנָ֣יAdonayיְהוִ֔הAdonaiוְנָשְׂא֖וּVenaseuעֲוֺנָֽם׃Avonam
12Por cuanto les sirvieron delante de sus ídolos, y fueron á la casa de Israel por tropezadero de maldad; por tanto, he alzado mi mano acerca de ellos, dice el Señor SEÑOR, que llevarán su iniquidad.
יגוְלֹֽא־Veloיִגְּשׁ֤וּYiggeshuאֵלַי֙Eilayלְכַהֵ֣ןLekhaheinלִ֔יLiוְלָגֶ֙שֶׁת֙Velageshetעַל־Alכָּל־Kolקָ֣דָשַׁ֔יKadashayאֶל־Elקָדְשֵׁ֖יKodsheiהַקְּדָשִׁ֑יםHakkedashimוְנָֽשְׂאוּ֙Venaseuכְּלִמָּתָ֔םKelimmatamוְתוֹעֲבוֹתָ֖םVetoavotamאֲשֶׁ֥רAsherעָשֽׂוּ׃Asu
13No serán allegados á mí para serme sacerdotes, ni se llegarán á ninguna de mis santificaciones; á las santidades de santidades; sino que llevarán su vergüenza, y sus abominaciones que hicieron.
ידוְנָתַתִּ֣יVenatattiאוֹתָ֔םOtamשֹׁמְרֵ֖יShomereiמִשְׁמֶ֣רֶתMishmeretהַבָּ֑יִתHabbayitלְכֹל֙Lekholעֲבֹ֣דָת֔וֹAvodatoוּלְכֹ֛לUlekholאֲשֶׁ֥רAsherיֵעָשֶׂ֖הYeiasehבּֽוֹ׃Bo(פ)(f)
14Pondrélos, pues, por guardas de la guarda de la casa en todo su servicio, y en todo lo que en ella hubiere de hacerse.
טווְהַכֹּהֲנִ֨יםVehakkohanimהַלְוִיִּ֜םHaleviyyimבְּנֵ֣יBeneiצָד֗וֹקTsadokאֲשֶׁ֨רAsherשָׁמְר֜וּShameruאֶת־Etמִשְׁמֶ֤רֶתMishmeretמִקְדָּשִׁי֙Mikdashiבִּתְע֤וֹתBitotבְּנֵֽי־Beneiיִשְׂרָאֵל֙Yisraeilמֵֽעָלַ֔יMeialayהֵ֛מָּהHeimmaיִקְרְב֥וּYikrevuאֵלַ֖יEilayלְשָֽׁרְתֵ֑נִיLeshareteiniוְעָמְד֣וּVeameduלְפָנַ֗יLefanayלְהַקְרִ֥יבLehakrivלִי֙Liחֵ֣לֶבKheilevוָדָ֔םVadamנְאֻ֖םNeumאֲדֹנָ֥יAdonayיְהוִֽה׃Adonai
15Mas los sacerdotes Levitas, hijos de Sadoc, que guardaron el ordenamiento de mi santuario, cuando los hijos de Israel se desviaron de mí, ellos serán allegados á mí para ministrarme, y delante de mí estarán para ofrecerme la grosura y la sangre, dice el Señor SEÑOR.
טזהֵ֜מָּהHeimmaיָבֹ֣אוּYavouאֶל־Elמִקְדָּשִׁ֗יMikdashiוְהֵ֛מָּהVeheimmaיִקְרְב֥וּYikrevuאֶל־Elשֻׁלְחָנִ֖יShulkhaniלְשָׁרְתֵ֑נִיLeshareteiniוְשָׁמְר֖וּVeshameruאֶת־Etמִשְׁמַרְתִּֽי׃Mishmarti
16Esos entrarán en mi santuario, y ellos se allegarán á mi mesa para ministrarme, y guardarán mi ordenamiento.
יזוְהָיָ֗הVehayaבְּבוֹאָם֙Bevoamאֶֽל־Elשַׁעֲרֵי֙Shaareiהֶחָצֵ֣רHekhatseirהַפְּנִימִ֔יתHappenimitבִּגְדֵ֥יBigdeiפִשְׁתִּ֖יםFishtimיִלְבָּ֑שׁוּYilbashuוְלֹֽא־Veloיַעֲלֶ֤הYaalehעֲלֵיהֶם֙Aleihemצֶ֔מֶרTsemerבְּשָֽׁרְתָ֗םBesharetamבְּשַׁעֲרֵ֛יBeshaareiהֶחָצֵ֥רHekhatseirהַפְּנִימִ֖יתHappenimitוָבָֽיְתָה׃Vavayeta
17Y será que cuando entraren por las puertas del atrio interior, se vestirán de vestimentas de lino:  no asentará sobre ellos lana, cuando ministraren en las puertas del atrio de adentro, y en el interior.
יחפַּאֲרֵ֤יPaareiפִשְׁתִּים֙Fishtimיִהְי֣וּYihyuעַל־Alרֹאשָׁ֔םRoshamוּמִכְנְסֵ֣יUmikhneseiפִשְׁתִּ֔יםFishtimיִהְי֖וּYihyuעַל־Alמָתְנֵיהֶ֑םMotneihemלֹ֥אLoיַחְגְּר֖וּYakhgeruבַּיָּֽזַע׃Bayyaza
18Tiaras de lino tendrán en sus cabezas, y pañetes de lino en sus lomos:  no se ceñirán para sudar.
יטוּ֠בְצֵאתָםUvetseitamאֶל־Elהֶחָצֵ֨רHekhatseirהַחִיצוֹנָ֜הHakhitsonaאֶל־Elהֶחָצֵ֣רHekhatseirהַחִיצוֹנָה֮Hakhitsonaאֶל־Elהָעָם֒Haamיִפְשְׁט֣וּYifshetuאֶת־Etבִּגְדֵיהֶ֗םBigdeihemאֲשֶׁר־Asherהֵ֙מָּה֙Heimmaמְשָׁרְתִ֣םMesharetimבָּ֔םBamוְהִנִּ֥יחוּVehinnikhuאוֹתָ֖םOtamבְּלִֽשְׁכֹ֣תBelishkhotהַקֹּ֑דֶשׁHakkodeshוְלָֽבְשׁוּ֙Velaveshuבְּגָדִ֣יםBegadimאֲחֵרִ֔יםAkheirimוְלֹֽא־Veloיְקַדְּשׁ֥וּYekaddeshuאֶת־Etהָעָ֖םHaamבְּבִגְדֵיהֶֽם׃Bevigdeihem
19Y cuando salieren al atrio de afuera, al atrio de afuera al pueblo, se desnudarán de sus vestimentas con que ministraron, y las dejarán en las cámaras del santuario, y se vestirán de otros vestidos:  así no santificarán el pueblo con sus vestimentas.
כוְרֹאשָׁם֙Veroshamלֹ֣אLoיְגַלֵּ֔חוּYegalleikhuוּפֶ֖רַעUferaלֹ֣אLoיְשַׁלֵּ֑חוּYeshalleikhuכָּס֥וֹםKasomיִכְסְמ֖וּYikhsemuאֶת־Etרָאשֵׁיהֶֽם׃Rasheihem
20Y no raparán su cabeza, ni dejarán crecer el cabello; sino que lo recortarán trasquilando sus cabezas.
כאוְיַ֥יִןVeyayinלֹֽא־Loיִשְׁתּ֖וּYishtuכָּל־Kolכֹּהֵ֑ןKoheinבְּבוֹאָ֖םBevoamאֶל־Elהֶחָצֵ֥רHekhatseirהַפְּנִימִֽית׃Happenimit
21Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior.
כבוְאַלְמָנָה֙Vealmanaוּגְרוּשָׁ֔הUgerushaלֹֽא־Loיִקְח֥וּYikkhuלָהֶ֖םLahemלְנָשִׁ֑יםLenashimכִּ֣יKiאִם־Imבְּתוּלֹ֗תBetulotמִזֶּ֙רַע֙Mizzeraבֵּ֣יתBeitיִשְׂרָאֵ֔לYisraeilוְהָֽאַלְמָנָה֙Vehaalmanaאֲשֶׁ֣רAsherתִּֽהְיֶ֣הTihyehאַלְמָנָ֔הAlmanaמִכֹּהֵ֖ןMikkoheinיִקָּֽחוּ׃Yikkakhu
22Ni viuda, ni repudiada se tomarán por mujeres; sino que tomarán vírgenes del linaje de la casa de Israel, ó viuda que fuere viuda de sacerdote.
כגוְאֶת־Veetעַמִּ֣יAmmiיוֹר֔וּYoruבֵּ֥יןBeinקֹ֖דֶשׁKodeshלְחֹ֑לLekholוּבֵין־Uveinטָמֵ֥אTameiלְטָה֖וֹרLetahorיוֹדִעֻֽם׃Yodium
23Y enseñarán á mi pueblo á hacer diferencia entre lo santo y lo profano, y les enseñarán á discernir entre lo limpio y lo no limpio.
כדוְעַל־Vealרִ֗יבRivהֵ֚מָּהHeimmaיַעַמְד֣וּYaamduלשפטLshft[לְמִשְׁפָּ֔ט][lemishpat]בְּמִשְׁפָּטַ֖יBemishpatayושפטהוVshfthv[יִשְׁפְּט֑וּהוּ][yishpetuhu]וְאֶת־Veetתּוֹרֹתַ֤יTorotayוְאֶת־Veetחֻקֹּתַי֙Khukkotayבְּכָל־Bekholמוֹעֲדַ֣יMoadayיִשְׁמֹ֔רוּYishmoruוְאֶת־Veetשַׁבְּתוֹתַ֖יShabbetotayיְקַדֵּֽשׁוּ׃Yekaddeishu
24Y en el pleito ellos estarán para juzgar; conforme á mis derechos lo juzgarán:  y mis leyes y mis decretos guardarán en todas mis solemnidades, y santificarán mis sábados.
כהוְאֶל־Veelמֵ֣תMeitאָדָ֔םAdamלֹ֥אLoיָב֖וֹאYavoלְטָמְאָ֑הLetameaכִּ֣יKiאִם־Imלְאָ֡בLeavוּ֠לְאֵםUleeimוּלְבֵ֨ןUleveinוּלְבַ֜תUlevatלְאָ֗חLeakhוּלְאָח֛וֹתUleakhotאֲשֶֽׁר־Asherלֹא־Loהָיְתָ֥הHayetaלְאִ֖ישׁLeishיִטַּמָּֽאוּ׃Yittammau
25Y á hombre muerto no entrará para contaminarse; mas sobre padre, ó madre, ó hijo, ó hija, hermano, ó hermana que no haya tenido marido, se contaminará.
כווְאַחֲרֵ֖יVeakhareiטָֽהֳרָת֑וֹTohoratoשִׁבְעַ֥תShivatיָמִ֖יםYamimיִסְפְּרוּ־Yisperuלֽוֹ׃Lo
26Y después de su purificación, le contarán siete días.
כזוּבְיוֹם֩Uveyomבֹּא֨וֹBooאֶל־Elהַקֹּ֜דֶשׁHakkodeshאֶל־Elהֶחָצֵ֤רHekhatseirהַפְּנִימִית֙Happenimitלְשָׁרֵ֣תLeshareitבַּקֹּ֔דֶשׁBakkodeshיַקְרִ֖יבYakrivחַטָּאת֑וֹKhattatoנְאֻ֖םNeumאֲדֹנָ֥יAdonayיְהוִֽה׃Adonai
27Y el día que entrare al santuario, al atrio de adentro, para ministrar en el santuario, ofrecerá su expiación, dice el Señor SEÑOR.
כחוְהָיְתָ֤הVehayetaלָהֶם֙Lahemלְֽנַחֲלָ֔הLenakhalaאֲנִ֖יAniנַֽחֲלָתָ֑םNakhalatamוַאֲחֻזָּ֗הVaakhuzzaלֹֽא־Loתִתְּנ֤וּTittenuלָהֶם֙Lahemבְּיִשְׂרָאֵ֔לBeyisraeilאֲנִ֖יAniאֲחֻזָּתָֽם׃Akhuzzatam
28Y será á ellos por heredad:  yo seré su heredad; y no les daréis posesión en Israel:  yo soy su posesión.
כטהַמִּנְחָה֙Hamminkhaוְהַחַטָּ֣אתVehakhattatוְהָאָשָׁ֔םVehaashamהֵ֖מָּהHeimmaיֹֽאכְל֑וּםYokhelumוְכָל־Vekholחֵ֥רֶםKheiremבְּיִשְׂרָאֵ֖לBeyisraeilלָהֶ֥םLahemיִהְיֶֽה׃Yihyeh
29El presente, y la expiación, y el sacrificio por el pecado, comerán; y toda cosa dedicada en Israel, será de ellos.
לוְרֵאשִׁית֩Vereishitכָּל־Kolבִּכּ֨וּרֵיBikkureiכֹ֜לKholוְכָל־Vekholתְּר֣וּמַתTerumatכֹּ֗לKolמִכֹּל֙Mikkolתְּרוּמ֣וֹתֵיכֶ֔םTerumoteikhemלַכֹּהֲנִ֖יםLakkohanimיִֽהְיֶ֑הYihyehוְרֵאשִׁ֤יתVereishitעֲרִסֽוֹתֵיכֶם֙Arisoteikhemתִּתְּנ֣וּTittenuלַכֹּהֵ֔ןLakkoheinלְהָנִ֥יחַLehaniakhבְּרָכָ֖הBerakhaאֶל־Elבֵּיתֶֽךָ׃Beitekha
30Y las primicias de todos los primeros de todo, y toda ofrenda de todo lo que se ofreciere de todas vuestras ofrendas, será de los sacerdotes:  daréis asimismo las primicias de todas vuestras masas al sacerdote, para que haga reposar la bendición en vuestras casas.
לאכָּל־Kolנְבֵלָה֙Neveilaוּטְרֵפָ֔הUtereifaמִן־Minהָע֖וֹףHaofוּמִן־Uminהַבְּהֵמָ֑הHabbeheimaלֹ֥אLoיֹאכְל֖וּYokheluהַכֹּהֲנִֽים׃Hakkohanim(פ)(f)
31Ninguna cosa mortecina, ni desgarrada, así de aves como de animales, comerán los sacerdotes.