Estudiar Biblia hebrea
Estudiar Biblia hebrea

Isaías 44

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְעַתָּ֥ה שְׁמַ֖ע יַעֲקֹ֣ב עַבְדִּ֑י וְיִשְׂרָאֵ֖ל בָּחַ֥רְתִּי בֽוֹ׃

AHORA pues oye, Jacob, siervo mío, y tú, Israel, á quien yo escogí.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

כֹּה־אָמַ֨ר יְהוָ֥ה עֹשֶׂ֛ךָ וְיֹצֶרְךָ֥ מִבֶּ֖טֶן יַעְזְרֶ֑ךָּ אַל־תִּירָא֙ עַבְדִּ֣י יַֽעֲקֹ֔ב וִישֻׁר֖וּן בָּחַ֥רְתִּי בֽוֹ׃

Así dice SEÑOR, Hacedor tuyo, y el que te formó desde el vientre, el cual te ayudará:  No temas, siervo mío Jacob, y tú, Jeshurun, á quien yo escogí.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

כִּ֤י אֶצָּק־מַ֙יִם֙ עַל־צָמֵ֔א וְנֹזְלִ֖ים עַל־יַבָּשָׁ֑ה אֶצֹּ֤ק רוּחִי֙ עַל־זַרְעֶ֔ךָ וּבִרְכָתִ֖י עַל־צֶאֱצָאֶֽיךָ׃

Porque yo derramaré aguas sobre el secadal, y ríos sobre la tierra árida:  mi espíritu derramaré sobre tu generación, y mi bendición sobre tus renuevos:

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וְצָמְח֖וּ בְּבֵ֣ין חָצִ֑יר כַּעֲרָבִ֖ים עַל־יִבְלֵי־מָֽיִם׃

Y brotarán entre hierba, como sauces junto á las riberas de las aguas.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

זֶ֤ה יֹאמַר֙ לַֽיהוָ֣ה אָ֔נִי וְזֶ֖ה יִקְרָ֣א בְשֵֽׁם־יַעֲקֹ֑ב וְזֶ֗ה יִכְתֹּ֤ב יָדוֹ֙ לַֽיהוָ֔ה וּבְשֵׁ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל יְכַנֶּֽה׃ (פ)

Este dirá:  Yo soy de SEÑOR; el otro se llamará del nombre de Jacob; y otro escribirá con su mano, A SEÑOR, y se apellidará con el nombre de Israel.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֧ה מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֛ל וְגֹאֲל֖וֹ יְהוָ֣ה צְבָא֑וֹת אֲנִ֤י רִאשׁוֹן֙ וַאֲנִ֣י אַחֲר֔וֹן וּמִבַּלְעָדַ֖י אֵ֥ין אֱלֹהִֽים׃

Así dice SEÑOR, Rey de Israel, y su Redentor, SEÑOR de los ejércitos:  Yo el primero, y yo el postrero, y fuera de mí no hay Dios.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וּמִֽי־כָמ֣וֹנִי יִקְרָ֗א וְיַגִּידֶ֤הָ וְיַעְרְכֶ֙הָ֙ לִ֔י מִשּׂוּמִ֖י עַם־עוֹלָ֑ם וְאֹתִיּ֛וֹת וַאֲשֶׁ֥ר תָּבֹ֖אנָה יַגִּ֥ידוּ לָֽמוֹ׃

¿Y quién llamará como yo, y denunciará esto, y lo ordenará por mí, desde que hice el pueblo antiguo? Anúncienles lo que viene, y lo que está por venir.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

אַֽל־תִּפְחֲדוּ֙ וְאַל־תִּרְה֔וּ הֲלֹ֥א מֵאָ֛ז הִשְׁמַעְתִּ֥יךָ וְהִגַּ֖דְתִּי וְאַתֶּ֣ם עֵדָ֑י הֲיֵ֤שׁ אֱל֙וֹהַּ֙ מִבַּלְעָדַ֔י וְאֵ֥ין צ֖וּר בַּל־יָדָֽעְתִּי׃

No temáis, ni os amedrentéis:  ¿no te lo hice oir desde antiguo, y te lo dije? Luego vosotros sois mis testigos.  No hay Dios sino yo.  No hay Fuerte:  no conozco ninguno.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

יֹֽצְרֵי־פֶ֤סֶל כֻּלָּם֙ תֹּ֔הוּ וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם בַּל־יוֹעִ֑ילוּ וְעֵדֵיהֶ֣ם הֵׄ֗מָּׄהׄ בַּל־יִרְא֛וּ וּבַל־יֵדְע֖וּ לְמַ֥עַן יֵבֹֽשׁוּ׃

Los formadores de imágenes de talla, todos ellos son vanidad, y lo más precioso de ellos para nada es útil; y ellos mismos para su confusión son testigos, que ellos ni ven ni entienden.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מִֽי־יָצַ֥ר אֵ֖ל וּפֶ֣סֶל נָסָ֑ךְ לְבִלְתִּ֖י הוֹעִֽיל׃

¿Quién formó un dios, ó quién fundó una estatua que para nada es de provecho?

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

הֵ֤ן כָּל־חֲבֵרָיו֙ יֵבֹ֔שׁוּ וְחָרָשִׁ֥ים הֵ֖מָּה מֵֽאָדָ֑ם יִֽתְקַבְּצ֤וּ כֻלָּם֙ יַֽעֲמֹ֔דוּ יִפְחֲד֖וּ יֵבֹ֥שׁוּ יָֽחַד׃

He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los mismos artífices son de los hombres.  Todos ellos se juntarán, estarán, se asombrarán, y serán avergonzados á una.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

חָרַ֤שׁ בַּרְזֶל֙ מַֽעֲצָ֔ד וּפָעַל֙ בַּפֶּחָ֔ם וּבַמַּקָּב֖וֹת יִצְּרֵ֑הוּ וַיִּפְעָלֵ֙הוּ֙ בִּזְר֣וֹעַ כֹּח֔וֹ גַּם־רָעֵב֙ וְאֵ֣ין כֹּ֔חַ לֹא־שָׁ֥תָה מַ֖יִם וַיִּיעָֽף׃

El herrero tomará la tenaza, obrará en las ascuas, darále forma con los martillos, y trabajará en ella con la fuerza de su brazo:  tiene luego hambre, y le faltan las fuerzas; no beberá agua, y se desmaya.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

חָרַ֣שׁ עֵצִים֮ נָ֣טָה קָו֒ יְתָאֲרֵ֣הוּ בַשֶּׂ֔רֶד יַעֲשֵׂ֙הוּ֙ בַּמַּקְצֻע֔וֹת וּבַמְּחוּגָ֖ה יְתָאֳרֵ֑הוּ וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ כְּתַבְנִ֣ית אִ֔ישׁ כְּתִפְאֶ֥רֶת אָדָ֖ם לָשֶׁ֥בֶת בָּֽיִת׃

El carpintero tiende la regla, señala aquélla con almagre, lábrala con los cepillos, dale figura con el compás, hácela en forma de varón, á semejanza de hombre hermoso, para estar en casa.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

לִכְרָת־ל֣וֹ אֲרָזִ֔ים וַיִּקַּ֤ח תִּרְזָה֙ וְאַלּ֔וֹן וַיְאַמֶּץ־ל֖וֹ בַּעֲצֵי־יָ֑עַר נָטַ֥ע אֹ֖רֶן וְגֶ֥שֶׁם יְגַדֵּֽל׃

Cortaráse cedros, y tomará encina y alcornoque, y entre los árboles del bosque se esforzará; plantará pino, que se críe con la lluvia.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְהָיָ֤ה לְאָדָם֙ לְבָעֵ֔ר וַיִּקַּ֤ח מֵהֶם֙ וַיָּ֔חָם אַף־יַשִּׂ֖יק וְאָ֣פָה לָ֑חֶם אַף־יִפְעַל־אֵל֙ וַיִּשְׁתָּ֔חוּ עָשָׂ֥הוּ פֶ֖סֶל וַיִּסְגָּד־לָֽמוֹ׃

De él se servirá luego el hombre para quemar, y tomará de ellos para calentarse; encenderá también el horno, y cocerá panes:  hará además un dios, y lo adorará; fabricará un ídolo, y arrodillaráse delante de él.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

חֶצְיוֹ֙ שָׂרַ֣ף בְּמוֹ־אֵ֔שׁ עַל־חֶצְיוֹ֙ בָּשָׂ֣ר יֹאכֵ֔ל יִצְלֶ֥ה צָלִ֖י וְיִשְׂבָּ֑ע אַף־יָחֹם֙ וְיֹאמַ֣ר הֶאָ֔ח חַמּוֹתִ֖י רָאִ֥יתִי אֽוּר׃

Parte del leño quemará en el fuego; con parte de él comerá carne, aderezará asado, y se saciará; después se calentará, y dirá:  ¡Oh! heme calentado, he visto el fuego;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וּשְׁאֵ֣רִית֔וֹ לְאֵ֥ל עָשָׂ֖ה לְפִסְל֑וֹ יסגוד־[יִסְגָּד־] ל֤וֹ וְיִשְׁתַּ֙חוּ֙ וְיִתְפַּלֵּ֣ל אֵלָ֔יו וְיֹאמַר֙ הַצִּילֵ֔נִי כִּ֥י אֵלִ֖י אָֽתָּה׃

Y torna su sobrante en un dios, en su escultura; humíllase delante de ella, adórala, y ruégale diciendo:  Líbrame, que mi dios eres tú.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

לֹ֥א יָדְע֖וּ וְלֹ֣א יָבִ֑ינוּ כִּ֣י טַ֤ח מֵֽרְאוֹת֙ עֵֽינֵיהֶ֔ם מֵהַשְׂכִּ֖יל לִבֹּתָֽם׃

No supieron ni entendieron:  porque encostrados están sus ojos para no ver, y su corazón para no entender.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְלֹא־יָשִׁ֣יב אֶל־לִבּ֗וֹ וְלֹ֨א דַ֥עַת וְלֹֽא־תְבוּנָה֮ לֵאמֹר֒ חֶצְי֞וֹ שָׂרַ֣פְתִּי בְמוֹ־אֵ֗שׁ וְ֠אַף אָפִ֤יתִי עַל־גֶּחָלָיו֙ לֶ֔חֶם אֶצְלֶ֥ה בָשָׂ֖ר וְאֹכֵ֑ל וְיִתְרוֹ֙ לְתוֹעֵבָ֣ה אֶעֱשֶׂ֔ה לְב֥וּל עֵ֖ץ אֶסְגּֽוֹד׃

No discurre para consigo, no tiene sentido ni entendimiento para decir:  Parte de esto quemé en el fuego, y sobre sus brasas cocí pan, asé carne, y comíla; ¿he de tornar en una abominación lo restante de ello? ¿delante de un tronco de árbol tengo de humillarme?

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

רֹעֶ֣ה אֵ֔פֶר לֵ֥ב הוּתַ֖ל הִטָּ֑הוּ וְלֹֽא־יַצִּ֤יל אֶת־נַפְשׁוֹ֙ וְלֹ֣א יֹאמַ֔ר הֲל֥וֹא שֶׁ֖קֶר בִּימִינִֽי׃ (ס)

De ceniza se apacienta; su corazón engañado le desvía, para que no libre su alma, ni diga:  ¿No hay una mentira á mi mano derecha?

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

זְכָר־אֵ֣לֶּה יַעֲקֹ֔ב וְיִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֣י עַבְדִּי־אָ֑תָּה יְצַרְתִּ֤יךָ עֶֽבֶד־לִי֙ אַ֔תָּה יִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֥א תִנָּשֵֽׁנִי׃

Acuérdate de estas cosas, oh Jacob, é Israel, pues que tú mi siervo eres:  Yo te formé; siervo mío eres tú:  Israel, no me olvides.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

מָחִ֤יתִי כָעָב֙ פְּשָׁעֶ֔יךָ וְכֶעָנָ֖ן חַטֹּאותֶ֑יךָ שׁוּבָ֥ה אֵלַ֖י כִּ֥י גְאַלְתִּֽיךָ׃

Yo deshice como á nube tus rebeliones, y como á niebla tus pecados:  tórnate á mí, porque yo te redimí.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

רָנּ֨וּ שָׁמַ֜יִם כִּֽי־עָשָׂ֣ה יְהוָ֗ה הָרִ֙יעוּ֙ תַּחְתִּיּ֣וֹת אָ֔רֶץ פִּצְח֤וּ הָרִים֙ רִנָּ֔ה יַ֖עַר וְכָל־עֵ֣ץ בּ֑וֹ כִּֽי־גָאַ֤ל יְהוָה֙ יַֽעֲקֹ֔ב וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל יִתְפָּאָֽר׃ (פ)

Cantad loores, oh cielos, porque SEÑOR lo hizo; gritad con júbilo, lugares bajos de la tierra; prorrumpid, montes, en alabanza; bosque, y todo árbol que en él está:  porque SEÑOR redimió á Jacob, y en Israel será glorificado.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ גֹּאֲלֶ֔ךָ וְיֹצֶרְךָ֖ מִבָּ֑טֶן אָנֹכִ֤י יְהוָה֙ עֹ֣שֶׂה כֹּ֔ל נֹטֶ֤ה שָׁמַ֙יִם֙ לְבַדִּ֔י רֹקַ֥ע הָאָ֖רֶץ מי אתי [מֵאִתִּֽי׃]

Así dice SEÑOR, tu Redentor, y formador tuyo desde el vientre:  Yo SEÑOR, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

מֵפֵר֙ אֹת֣וֹת בַּדִּ֔ים וְקֹסְמִ֖ים יְהוֹלֵ֑ל מֵשִׁ֧יב חֲכָמִ֛ים אָח֖וֹר וְדַעְתָּ֥ם יְשַׂכֵּֽל׃

<span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>10º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">Que deshago las señales de los adivinos, y enloquezco a los agoreros;</span> que hago tornar atrás los sabios, y desvanezco su sabiduría;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

מֵקִים֙ דְּבַ֣ר עַבְדּ֔וֹ וַעֲצַ֥ת מַלְאָכָ֖יו יַשְׁלִ֑ים הָאֹמֵ֨ר לִירוּשָׁלִַ֜ם תּוּשָׁ֗ב וּלְעָרֵ֤י יְהוּדָה֙ תִּבָּנֶ֔ינָה וְחָרְבוֹתֶ֖יהָ אֲקוֹמֵֽם׃

Que despierta la palabra de su siervo, y cumple el consejo de sus mensajeros; que dice á Jerusalem:&nbsp; Serás habitada; y á las ciudades de Judá:&nbsp; Reedificadas serán, y sus ruinas levantaré;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

הָאֹמֵ֥ר לַצּוּלָ֖ה חֳרָ֑בִי וְנַהֲרֹתַ֖יִךְ אוֹבִֽישׁ׃

Que dice al profundo:&nbsp; Sécate, y tus ríos haré secar;

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

הָאֹמֵ֤ר לְכ֙וֹרֶשׁ֙ רֹעִ֔י וְכָל־חֶפְצִ֖י יַשְׁלִ֑ם וְלֵאמֹ֤ר לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ תִּבָּנֶ֔ה וְהֵיכָ֖ל תִּוָּסֵֽד׃ (ס)

Que dice de Ciro:&nbsp; Es mi pastor, y cumplirá todo lo que yo quiero, en diciendo á Jerusalem, Serás edificada; y al templo:&nbsp; Serás fundado.

RecursosPreguntar al rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorCapítulo siguiente