Levítico 19

Capítulo 19

א וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר
1 Y HABLÓ SEÑOR á Moisés, diciendo:
ב דַּבֵּ֞ר אֶל־כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל וְאָמַרְתָּ֥ אֲלֵהֶ֖ם קְדֹשִׁ֣ים תִּהְי֑וּ כִּ֣י קָד֔וֹשׁ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
2 Habla á toda la congregación de los hijos de Israel, y diles:  Santos seréis, porque santo soy yo SEÑOR vuestro Dios.
ג אִ֣ישׁ אִמּ֤וֹ וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
3 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>211mo Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Cada uno temerá a su madre y a su padre</span>, y mis sábados guardaréis:&nbsp; Yo soy el Señor vuestro Dios.
ד אַל־תִּפְנוּ֙ אֶל־הָ֣אֱלִילִ֔ים וֵֽאלֹהֵי֙ מַסֵּכָ֔ה לֹ֥א תַעֲשׂ֖וּ לָכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
4 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>10mo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No os volveréis</span> a los ídolos, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>3er Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">ni haréis para vosotros dioses de fundición</span>:&nbsp; Yo soy el Señor vuestro Dios.
ה וְכִ֧י תִזְבְּח֛וּ זֶ֥בַח שְׁלָמִ֖ים לַיהוָ֑ה לִֽרְצֹנְכֶ֖ם תִּזְבָּחֻֽהוּ׃
5 Y cuando sacrificareis sacrificio de paces á SEÑOR, de vuestra voluntad lo sacrificaréis.
ו בְּי֧וֹם זִבְחֲכֶ֛ם יֵאָכֵ֖ל וּמִֽמָּחֳרָ֑ת וְהַנּוֹתָר֙ עַד־י֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֔י בָּאֵ֖שׁ יִשָּׂרֵֽף׃
6 Será comido el día que lo sacrificareis, y el siguiente día:&nbsp; y lo que quedare para el tercer día, será quemado en el fuego.
ז וְאִ֛ם הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖ל בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֑י פִּגּ֥וּל ה֖וּא לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃
7 Y si se comiere el día tercero, será abominación; no será acepto:
ח וְאֹֽכְלָיו֙ עֲוֺנ֣וֹ יִשָּׂ֔א כִּֽי־אֶת־קֹ֥דֶשׁ יְהוָ֖ה חִלֵּ֑ל וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּֽיהָ׃
8 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>131er Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Y el que lo comiere, llevará su delito</span>, por cuanto profanó lo santo del Señor; y la tal persona será cortada de sus pueblos.
ט וּֽבְקֻצְרְכֶם֙ אֶת־קְצִ֣יר אַרְצְכֶ֔ם לֹ֧א תְכַלֶּ֛ה פְּאַ֥ת שָׂדְךָ֖ לִקְצֹ֑ר וְלֶ֥קֶט קְצִֽירְךָ֖ לֹ֥א תְלַקֵּֽט׃
9 Cuando segareis la mies de vuestra tierra, no acabarás de segar el rincón de tu haza, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>211mo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">ni espigarás tu tierra segada</span>.
י וְכַרְמְךָ֙ לֹ֣א תְעוֹלֵ֔ל וּפֶ֥רֶט כַּרְמְךָ֖ לֹ֣א תְלַקֵּ֑ט לֶֽעָנִ֤י וְלַגֵּר֙ תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֔ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
10 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>124to Precepto Positivo</b>, al <b>212mo Precepto Negativo</b> y al <b>213er Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Y no rebuscarás tu viña, ni recogerás los granos caídos de tu viña; para el pobre y para el extranjero los dejarás</span>:&nbsp; Yo soy el Señor vuestro Dios.
יא לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֽוֹ׃
11 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>248vo Precepto Negativo</b>, al <b>245to Precepto Negativo</b> y al <b>249no Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno a su prójimo</span>.
יב וְלֹֽא־תִשָּׁבְע֥וּ בִשְׁמִ֖י לַשָּׁ֑קֶר וְחִלַּלְתָּ֛ אֶת־שֵׁ֥ם אֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
12 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>61er Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Y no juraréis en mi nombre con mentira</span>, <span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>5º Capítulo</b> de Las Leyes de los Fundamentos de la Torá.',event);" onmouseout="Close();">ni profanarás el nombre de tu Dios:&nbsp; Yo soy el Señor.</span>
יג לֹֽא־תַעֲשֹׁ֥ק אֶת־רֵֽעֲךָ֖ וְלֹ֣א תִגְזֹ֑ל לֹֽא־תָלִ֞ין פְּעֻלַּ֥ת שָׂכִ֛יר אִתְּךָ֖ עַד־בֹּֽקֶר׃
13 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>247mo Precepto Negativo</b>, al <b>245to Precepto Negativo</b> y al <b>238vo Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No oprimirás a tu prójimo, ni le robarás.&nbsp;No se detendrá el trabajo del jornalero</span> en tu casa hasta la mañana.
יד לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
14 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>317mo Precepto Negativo</b> y al <b>299no Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No maldigas al sordo, y delante del ciego no pongas tropiezo</span>; <span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>6º Capítulo</b> de Las Leyes del Estudio de la Torá.',event);" onmouseout="Close();"> temerás a tu Dios</span>:&nbsp;Yo soy el Señor.
טו לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֙וֶל֙ בַּמִּשְׁפָּ֔ט לֹא־תִשָּׂ֣א פְנֵי־דָ֔ל וְלֹ֥א תֶהְדַּ֖ר פְּנֵ֣י גָד֑וֹל בְּצֶ֖דֶק תִּשְׁפֹּ֥ט עֲמִיתֶֽךָ׃
15 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>273er Precepto Negativo</b>, al <b>275to Precepto Negativo</b> y al <b>177mo Precepto Positivo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No harás agravio en el juicio:&nbsp; no tendrás respeto al pobre, ni honrarás la cara del grande:&nbsp; con justicia juzgarás á tu prójimo</span>.
טז לֹא־תֵלֵ֤ךְ רָכִיל֙ בְּעַמֶּ֔יךָ לֹ֥א תַעֲמֹ֖ד עַל־דַּ֣ם רֵעֶ֑ךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
16 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>301º Precepto Negativo</b> y al <b>297º Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá. Él tambié nos explicó este versículo en el <b>7º Capítulo</b> de las Leyes de Comportamiento según la Torá.',event);" onmouseout="Close();">No andarás chismeando en tus pueblos.&nbsp; No te pondrás contra la sangre de tu prójimo</span>:&nbsp; Yo soy el Señor.
יז לֹֽא־תִשְׂנָ֥א אֶת־אָחִ֖יךָ בִּלְבָבֶ֑ךָ הוֹכֵ֤חַ תּוֹכִ֙יחַ֙ אֶת־עֲמִיתֶ֔ךָ וְלֹא־תִשָּׂ֥א עָלָ֖יו חֵֽטְא׃
17 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>302º Precepto Negativo</b>, al <b>205º Precepto Positivo</b> y al <b>303º Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá. También se refirió a él en el <b>6º Capítulo</b> de Las Leyes de Comportamiento según la Torá.',event);" onmouseout="Close();">No aborrecerás a tu hermano en tu corazón: reprenderás a tu prójimo, y no consentirás sobre él pecado</span>.
יח לֹֽא־תִקֹּ֤ם וְלֹֽא־תִטֹּר֙ אֶת־בְּנֵ֣י עַמֶּ֔ךָ וְאָֽהַבְתָּ֥ לְרֵעֲךָ֖ כָּמ֑וֹךָ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
18 <span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam se refirió a estas palabras al enumerar al <b>304º Precepto Negativo</b>, al <b>305º Precepto Negativo</b> y al <b>206º Precepto Positivo</b> en el Prefacio a Mishné Torá. Él explicó el Precepto Positivo<b>“וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ”</b> en el <b>6º Capítulo</b> y el Precepto Negativo <b>“לֹא-תִקֹּם”</b> en el <b>7º Capítulo</b> y el Precepto Negativo <b>“וְלֹא-תִטֹּר אֶת-בְּנֵי עַמֶּךָ”</b> en el <b>7º Capítulo</b> de Las Leyes de Comportamiento según la Torá.',event);" onmouseout="Close();">No te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo: mas amarás a tu prójimo como a tí mismo</span>:&nbsp; Yo soy el Señor.
יט אֶֽת־חֻקֹּתַי֮ תִּשְׁמֹרוּ֒ בְּהֶמְתְּךָ֙ לֹא־תַרְבִּ֣יעַ כִּלְאַ֔יִם שָׂדְךָ֖ לֹא־תִזְרַ֣ע כִּלְאָ֑יִם וּבֶ֤גֶד כִּלְאַ֙יִם֙ שַֽׁעַטְנֵ֔ז לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עָלֶֽיךָ׃ (פ)
19 Mis estatutos guardaréis.&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Estas palabras sirvieron al Rambam como referencia al <b>215to Precepto Negativo</b> y al <b>217mo Precepto Negativo</b> enumerados en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">A tu animal no harás ayuntar para misturas; tu haza no sembrarás con mistura de semillas</span>, y no te pondrás vestidos con mezcla de diversas cosas.
כ וְ֠אִישׁ כִּֽי־יִשְׁכַּ֨ב אֶת־אִשָּׁ֜ה שִׁכְבַת־זֶ֗רַע וְהִ֤וא שִׁפְחָה֙ נֶחֱרֶ֣פֶת לְאִ֔ישׁ וְהָפְדֵּה֙ לֹ֣א נִפְדָּ֔תָה א֥וֹ חֻפְשָׁ֖ה לֹ֣א נִתַּן־לָ֑הּ בִּקֹּ֧רֶת תִּהְיֶ֛ה לֹ֥א יוּמְת֖וּ כִּי־לֹ֥א חֻפָּֽשָׁה׃
20 Y cuando un hombre tuviere cópula con mujer, y ella fuere sierva desposada con alguno, y no estuviere rescatada, ni le hubiere sido dada libertad, ambos serán azotados:&nbsp; no morirán, por cuanto ella no es libre.
כא וְהֵבִ֤יא אֶת־אֲשָׁמוֹ֙ לַֽיהוָ֔ה אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד אֵ֖יל אָשָֽׁם׃
21 Y él traerá á SEÑOR, á la puerta del tabernáculo del testimonio, un carnero en expiación por su culpa.
כב וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן בְּאֵ֤יל הָֽאָשָׁם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְנִסְלַ֣ח ל֔וֹ מֵחַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃ (פ)
22 Y con el carnero de la expiación lo reconciliará el sacerdote delante de SEÑOR, por su pecado que cometió:&nbsp; y se le perdonará su pecado que ha cometido.
כג וְכִי־תָבֹ֣אוּ אֶל־הָאָ֗רֶץ וּנְטַעְתֶּם֙ כָּל־עֵ֣ץ מַאֲכָ֔ל וַעֲרַלְתֶּ֥ם עָרְלָת֖וֹ אֶת־פִּרְי֑וֹ שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֗ים יִהְיֶ֥ה לָכֶ֛ם עֲרֵלִ֖ים לֹ֥א יֵאָכֵֽל׃
23 Y cuando hubiereis entrado en la tierra, y plantareis todo árbol de comer, quitaréis su prepucio, lo primero de su fruto:&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>192do Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">tres años os será incircunciso:&nbsp; su fruto no se comerá</span>.
כד וּבַשָּׁנָה֙ הָרְבִיעִ֔ת יִהְיֶ֖ה כָּל־פִּרְי֑וֹ קֹ֥דֶשׁ הִלּוּלִ֖ים לַיהוָֽה׃
24 Y el cuarto año <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>119no Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">todo su fruto será santidad de loores</span> á SEÑOR.
כה וּבַשָּׁנָ֣ה הַחֲמִישִׁ֗ת תֹּֽאכְלוּ֙ אֶת־פִּרְי֔וֹ לְהוֹסִ֥יף לָכֶ֖ם תְּבוּאָת֑וֹ אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
25 Mas al quinto año comeréis el fruto de él, para que os haga crecer su fruto:&nbsp; Yo SEÑOR vuestro Dios.
כו לֹ֥א תֹאכְל֖וּ עַל־הַדָּ֑ם לֹ֥א תְנַחֲשׁ֖וּ וְלֹ֥א תְעוֹנֵֽנוּ׃
26 No comeréis cosa alguna con sangre.&nbsp; <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>33ro Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No seréis agoreros</span>, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>32do Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">ni adivinaréis</span>.
כז לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖ת פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ׃
27 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>43er Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No cortaréis en redondo las extremidades de vuestras cabezas</span>, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>44to Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">ni dañarás la punta de tu barba</span>.
כח וְשֶׂ֣רֶט לָנֶ֗פֶשׁ לֹ֤א תִתְּנוּ֙ בִּבְשַׂרְכֶ֔ם וּכְתֹ֣בֶת קַֽעֲקַ֔ע לֹ֥א תִתְּנ֖וּ בָּכֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
28 Y no haréis rasguños en vuestra carne por un muerto, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>41er Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">ni imprimiréis en vosotros señal alguna</span>:&nbsp; Yo soy el Señor.
כט אַל־תְּחַלֵּ֥ל אֶֽת־בִּתְּךָ֖ לְהַזְנוֹתָ֑הּ וְלֹא־תִזְנֶ֣ה הָאָ֔רֶץ וּמָלְאָ֥ה הָאָ֖רֶץ זִמָּֽה׃
29 No contaminarás tu hija haciéndola fornicar:&nbsp; porque no se prostituya la tierra, y se hincha de maldad.
ל אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
30 Mis sábados guardaréis, <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>21er Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">y mi santuario tendréis en reverencia</span>:&nbsp; Yo SEÑOR.
לא אַל־תִּפְנ֤וּ אֶל־הָאֹבֹת֙ וְאֶל־הַיִּדְּעֹנִ֔ים אַל־תְּבַקְשׁ֖וּ לְטָמְאָ֣ה בָהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
31 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>8vo Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No os volváis a</span> los encantadores <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>9no Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">y a los adivinos</span>:&nbsp; no los consultéis ensuciándoos con ellos:&nbsp; Yo soy el Señor, vuestro Dios.
לב מִפְּנֵ֤י שֵׂיבָה֙ תָּק֔וּם וְהָדַרְתָּ֖ פְּנֵ֣י זָקֵ֑ן וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ (פ)
32 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>209no Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel. El Rambam explica esta parte del versículo tanto en el <b>6º Capítulo</b> de Las Leyes del Estudio de la Torá como también en el <b>6º Capítulo</b> de las mismas Leyes.',event);" onmouseout="Close();">Delante de las canas te levantarás</span>, y honrarás el rostro del anciano; <span class="x" onmousemove="Show('perush','El Rambam explica esta parte del versículo en el <b>6º Capítulo</b> de Las Leyes del Estudio de la Torá.',event);" onmouseout="Close();"> temerás a tu Dios</span>:&nbsp; Yo soy el Señor.
לג וְכִֽי־יָג֧וּר אִתְּךָ֛ גֵּ֖ר בְּאַרְצְכֶ֑ם לֹ֥א תוֹנ֖וּ אֹתֽוֹ׃
33 Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.
לד כְּאֶזְרָ֣ח מִכֶּם֩ יִהְיֶ֨ה לָכֶ֜ם הַגֵּ֣ר ׀ הַגָּ֣ר אִתְּכֶ֗ם וְאָהַבְתָּ֥ לוֹ֙ כָּמ֔וֹךָ כִּֽי־גֵרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃
34 Como á un natural de vosotros tendréis al extranjero que peregrinare entre vosotros; y ámalo como á ti mismo; porque peregrinos fuisteis en la tierra de Egipto:&nbsp; Yo SEÑOR vuestro Dios.
לה לֹא־תַעֲשׂ֥וּ עָ֖וֶל בַּמִּשְׁפָּ֑ט בַּמִּדָּ֕ה בַּמִּשְׁקָ֖ל וּבַמְּשׂוּרָֽה׃
35 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>271er Precepto Negativo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">No hagáis agravio en juicio, en medida</span> de tierra, ni en peso, ni en otra medida.
לו מֹ֧אזְנֵי צֶ֣דֶק אַבְנֵי־צֶ֗דֶק אֵ֥יפַת צֶ֛דֶק וְהִ֥ין צֶ֖דֶק יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם אֲנִי֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁר־הוֹצֵ֥אתִי אֶתְכֶ֖ם מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
36 <span class="x" onmousemove="Show('perush','Este es el <b>208vo Precepto Positivo</b> enumerado por el Rambam en el Prefacio a Mishné Torá, su “Compendio de la Ley Hebrea” para todo el Pueblo de Israel.',event);" onmouseout="Close();">Balanzas justas, pesas justas</span>, epha justo, é hin justo tendréis:&nbsp; Yo SEÑOR vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto.
לז וּשְׁמַרְתֶּ֤ם אֶת־כָּל־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־כָּל־מִשְׁפָּטַ֔י וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָ֑ם אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ (פ)
37 Guardad pues todos mis estatutos, y todos mis derechos, y ponedlos por obra:&nbsp; Yo SEÑOR.