Chasidut sur Le Deutéronome 1:16
וָאֲצַוֶּה֙ אֶת־שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר שָׁמֹ֤עַ בֵּין־אֲחֵיכֶם֙ וּשְׁפַטְתֶּ֣ם צֶ֔דֶק בֵּֽין־אִ֥ישׁ וּבֵין־אָחִ֖יו וּבֵ֥ין גֵּרֽוֹ׃
Je donnai alors à vos juges les instructions suivantes: "Ecoutez également tous vos frères et prononcez équitablement, entre chacun et son frère, entre chacun et l’étranger.
Kedushat Levi
Deuteronomy 1,16. “I commanded you at that time:” hear out your fellow man so that you may judge fairly;” the words בעת ההיא, “at that time,” appear to be superfluous; the fact is that only while in the Diaspora do the judges have to listen to the arguments of the litigants. In the future, after the arrival of the messiah (Sanhedrin 93), the Judges will know who is right and who is wrong in a dispute without lengthy arguments by the litigants.
Ask RabbiBookmarkShareCopy