La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Chasidut sur La Genèse 42:21

וַיֹּאמְר֞וּ אִ֣ישׁ אֶל־אָחִ֗יו אֲבָל֮ אֲשֵׁמִ֣ים ׀ אֲנַחְנוּ֮ עַל־אָחִינוּ֒ אֲשֶׁ֨ר רָאִ֜ינוּ צָרַ֥ת נַפְשׁ֛וֹ בְּהִתְחַֽנְנ֥וֹ אֵלֵ֖ינוּ וְלֹ֣א שָׁמָ֑עְנוּ עַל־כֵּן֙ בָּ֣אָה אֵלֵ֔ינוּ הַצָּרָ֖ה הַזֹּֽאת׃

Et ils se dirent l’un à l’autre: "En vérité nous sommes punis à cause de notre frère; nous avons vu son désespoir lorsqu’il nous criait de grâce et nous sommes demeurés sourds. Voilà pourquoi ce malheur nous est arrivé."

Kedushat Levi

Genesis 42,18. “on the third day Joseph said to them: ‎‎‘do this and live, seeing that I am G’d fearing. If you are ‎truthful, one of your brothers will be kept captive, etc.” ‎The position of the words: ‎את האלוקים אני ירא‎ in this verse is ‎puzzling. We would have expected it at the beginning of the ‎verse. Furthermore, the words: ‎ויעשו כן‎, “the brothers did so,” ‎is strange, as it gives the impression that the brothers ‎immediately brought Binyamin to Egypt, something that is ‎impossible. The brothers not only first had to return to their ‎father’s house in Canaan, but, as the Torah testified they ‎procrastinated until they ran short of food before their father ‎agreed to let Binyamin travel with them. (Genesis 43,13) Perhaps ‎the lesson Joseph wanted to teach the brothers was that if one ‎determines to do G’d’s will, this will be accounted as if one had ‎already done so, when the circumstances make immediate ‎execution of the task at hand impossible. Joseph told the brothers ‎that their lives would be secure once they had made up their ‎minds to carry out his demand. The Torah confirms this by ‎describing the brothers as if they had immediately brought ‎Binyamin to Egypt. Joseph was at pains to demonstrate to the ‎brothers that his insistence that Binyamin come to Egypt was not ‎based on distrust or ill will toward them. When they found ‎themselves in jail they realized this and did not blame Joseph for ‎this but themselves, when they said: “but we are guilty, ‎etc.”(Gen. 42,21). They accepted his statement that he was a G’d ‎fearing individual, whereas they had brought their troubles upon ‎themselves. ‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant