La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Chasidut sur La Genèse 49:8

יְהוּדָ֗ה אַתָּה֙ יוֹד֣וּךָ אַחֶ֔יךָ יָדְךָ֖ בְּעֹ֣רֶף אֹיְבֶ֑יךָ יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ לְךָ֖ בְּנֵ֥י אָבִֽיךָ׃

Pour toi, Juda, tes frères te rendront hommage; ta main fera ployer le cou de tes ennemis; les enfants de ton père s’inclineront devant toi!

Kedushat Levi

Genesis 49,8. “You, o Yehudah, your brothers shall ‎praise;” The word ‎אתה‎ at the beginning of this verse poses a ‎problem. Our author directs the reader to look at Kings I 18,36-37 ‎where the prophet Elijah repeatedly prefaces part of his prayer by ‎addressing G’d in direct speech, i.e. with the word ‎אתה‎, “You.” ‎The whole idea of a creature addressing the King of the universe ‎with the word ‎אתה‎ “YOU,” as we do in our daily prayers, i.e. ‎ברוך ‏אתה ה' וגו'‏‎, is hard to understand for us who would not dare to ‎address a mortal king in such familiar, almost insulting language. ‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant