La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Chasidut sur Isaïe 63:16

כִּֽי־אַתָּ֣ה אָבִ֔ינוּ כִּ֤י אַבְרָהָם֙ לֹ֣א יְדָעָ֔נוּ וְיִשְׂרָאֵ֖ל לֹ֣א יַכִּירָ֑נוּ אַתָּ֤ה יְהוָה֙ אָבִ֔ינוּ גֹּאֲלֵ֥נוּ מֵֽעוֹלָ֖ם שְׁמֶֽךָ׃

C’est pourtant toi qui es notre père, car Abraham ne sait rien de nous, Israël ne nous connaît point. Toi, ô Éternel, tu es notre père, notre sauveur de tout temps: tel est ton nom.

Kedushat Levi

Another way of interpreting the peculiarity of the verse ‎citing specifically “the G’d of Yitzchok his father,” addresses the ‎statement of the Talmud on the same folio, when it quotes a ‎verse in Isaiah 63,16 ‎כי אתה אבינו כי אברהם לא ידענו וישראל לא יכירנו ‏אתה ה' אבינו גואלנו מעולם שמך‎, “for You are our Father, for though ‎Avraham did not know us and Israel has not recognized us, You O ‎Lord, are our Father.” The Talmud explains the background to ‎this perplexing verse. It states that in the future, when G’d would ‎say to Avraham: “your children have sinned against Me,” ‎Avraham’s response was “let them atone by having to die for the ‎sanctification of Your name.” The Talmud quotes Yaakov at that ‎time as adopting a similar attitude. Only Yitzchok is quoted as ‎challenging G’d, describing the Jews as the children of Avraham ‎and Yaakov and himself, without at the same time describing ‎them also as His children. When Yaakov presented his offerings ‎at Beer Sheva in honour of the G’d of Yitzchok, he meant to ‎remind G’d of this concern of his father Yitzchok for his children ‎even if at the time they were sinful.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant