La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Amos 2:9

וְאָ֨נֹכִ֜י הִשְׁמַ֤דְתִּי אֶת־הָֽאֱמֹרִי֙ מִפְּנֵיהֶ֔ם אֲשֶׁ֨ר כְּגֹ֤בַהּ אֲרָזִים֙ גָּבְה֔וֹ וְחָסֹ֥ן ה֖וּא כָּֽאַלּוֹנִ֑ים וָאַשְׁמִ֤יד פִּרְיוֹ֙ מִמַּ֔עַל וְשָׁרָשָׁ֖יו מִתָּֽחַת׃

Et c’est moi pourtant qui ai détruit pour eux l’Amorréen, dont la stature égalait celle des cèdres et la vigueur celle des chênes; et j’ai anéanti ses fruits dans les airs, ses racines dans le sol!

Rashi on Amos

as oaks Heb. אַלוֹנִים, kesnes (chenes) in French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Amos

his fruit from above—I.e, the celestial princes. [from Midrash Tanchuma, Devarim 4; Tanchuma Buber, Addendum to Devarim 8]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Amos

and his roots from below—I. e, the earthly princes. Another explanation: the wasp would blind their eyes from above and castrate them from below. [from Sotah 36a]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant