Commentaire sur La Genèse 28:4
וְיִֽתֶּן־לְךָ֙ אֶת־בִּרְכַּ֣ת אַבְרָהָ֔ם לְךָ֖ וּלְזַרְעֲךָ֣ אִתָּ֑ךְ לְרִשְׁתְּךָ֙ אֶת־אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֔יךָ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים לְאַבְרָהָֽם׃
Et il t’attribuera la bénédiction d’Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, en te faisant possesseur de la terre de tes pérégrinations, que Dieu a donnée à Abraham."
Rashi on Genesis
את ברכת אברהם THE BLESSING OF ABRAHAM, (i. e. the blessing which He gave to (Abraham) to whom He promised, (12:2) “and I will make of thee a great nation”, and (26:4) “and all the nations shall bless themselves by thy seed”: may these blessings have been said regarding you — may that great nation and that blessed seed issue from you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Genesis
לרשתך את הארץ, seeing that you cannot take a wife from the daughters of the Canaanites as Avraham had commanded Yitzchok because they are slaves, (cursed.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ויתן לך את ברכת אברהם, when He had said (12,2) “become a source of blessing!” This involves his teaching people about monotheism, the acceptance of which would result in tangible blessings for those people from G’d. This in turn would make the people regard Avraham as responsible for the blessings they receive. לך ולזרעך אתך לרשתך, if the children would also be following in the footsteps of their parents acting as spiritual instructors to the people around them, their claim to this land would be reinforced. This would become an irreversible sanctification of the name of the Lord. Isaiah 49,3 described this as G’d saying: ישראל אשר בך אתפאר, “Israel in whom I am glorified.” This is also an example of what David had in mind when he said in Psalms 104,31 “G’d delights in His handiwork.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
וא-ל שדי...ויתן לך את ברכת אברהם, which G’d pronounced concerning you and your descendants, for just as I was a special seed to my father, though he had other children beside me, you are my special seed and will be the bearer of this promise/prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
May that nation descend from you as well as that blessed seed. Otherwise, [if it simply meant that Yaakov should be blessed as Avraham was,] it should say ויתן לך ברכת אברהם. But את ברכת אברהם implies taking Avraham’s blessing and bequeathing it to Yaakov. Why does Rashi not relate ברכת אברהם to inheriting the Land, saying that Yaakov, over and above Yitzchok’s other sons, should receive the Land? Because inheriting the Land is a gift, not a blessing. (Re’m)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
אתך, nicht אהריך, nicht erst aus deinen späteren Nachkommen wird sich ein einheitlicher Kern für das künftige Volk entwickeln. Keines deiner Kinder wird sich dir entfremden, alle bei dir und mit dir Erben der dem Abraham gewordenen Verheißung sein. —
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
לרשתך את ארץ מגוריך, “to give you as an inheritance the land in which you presently are sojourning.” Seeing that you must not take a wife from the present occupiers of this land, Yitzchok had to reconfirm this. Not only that, he implied that seeing the Canaanites, ever since having been cursed by Noach, were a nation of slaves, slaves could not claim legal title to any possessions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Genesis
ארץ מגוריך, the land of Canaan in which you dwell at the present time.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Vergleicht man den Inhalt dieses dem Jakob bewußtvoll erteilten Segens mit dem oben Esau zugedachten, in welchem keine Spur von der abrahamitischen Bestimmung enthalten ist, so dürfte unsere Auffassung desselben gerechtfertigt erscheinen. Das Siegel aber des Ganzen ist das in Raw Hirsch on Genesis 28: 6 f. enthaltene: Als Esau sah usw. und dass er, indem er ihn segnete, usw. usw. erst nachdem er alles dies gesehen, kam ihm ungefähr das Bewusstsein, dass die kanaanitischen Frauen seinem Vater nicht recht sein müssen — also von all dem Herzleid und Kummer, die seine Frauen bis jetzt den Eltern gebracht, hatte Esau keine Ahnung, und nun jetzt, nachdem ihm davon eine Vorstellung aufdämmerte — was tat er? Entfernte er seine kanaanitischen Frauen? Nein! Er nahm sich noch eine Frau zu seinen Frauen zur Frau, על נשיו לו לאשה! So wenig Sinn und Verständnis hatte Esau für das, um was es sich eigentlich im Hause Abrahams handelte, und hat eben damit Rebekkas Beurteilung seiner Befähigung für die künftige Leitung und Vertretung dieses Hauses vollkommen gerechtfertigt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy