La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Daniel 2:10

עֲנ֨וֹ כשדיא [כַשְׂדָּאֵ֤י] קֳדָם־מַלְכָּא֙ וְאָ֣מְרִ֔ין לָֽא־אִיתַ֤י אֲנָשׁ֙ עַל־יַבֶּשְׁתָּ֔א דִּ֚י מִלַּ֣ת מַלְכָּ֔א יוּכַ֖ל לְהַחֲוָיָ֑ה כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֚י כָּל־מֶ֙לֶךְ֙ רַ֣ב וְשַׁלִּ֔יט מִלָּ֤ה כִדְנָה֙ לָ֣א שְׁאֵ֔ל לְכָל־חַרְטֹּ֖ם וְאָשַׁ֥ף וְכַשְׂדָּֽי׃

Les astrologues reprirent la parole devant le roi et dirent: "II n’est nul homme sur la terre qui soit capable de dévoiler ce que demande le roi; aussi bien, jamais roi grand et puissant n’a exigé pareille chose d’aucun devin, ni magicien, ni astrologue.

Rashi on Daniel

who...the king’s word who will be able to tell the king’s word.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

because Aram. כָּל קַבֵל, lit. all opposite; i.e., our reply is true, in view of the fact that there was never a king who asked anything like this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

such a thing Aram. מִלָה כִדְּנָה, a thing like this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

astrologer who presses the constellation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant