La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Daniel 9:26

וְאַחֲרֵ֤י הַשָּׁבֻעִים֙ שִׁשִּׁ֣ים וּשְׁנַ֔יִם יִכָּרֵ֥ת מָשִׁ֖יחַ וְאֵ֣ין ל֑וֹ וְהָעִ֨יר וְהַקֹּ֜דֶשׁ יַ֠שְׁחִית עַ֣ם נָגִ֤יד הַבָּא֙ וְקִצּ֣וֹ בַשֶּׁ֔טֶף וְעַד֙ קֵ֣ץ מִלְחָמָ֔ה נֶחֱרֶ֖צֶת שֹׁמֵמֽוֹת׃

Et après ces soixante-deux semaines, un oint sera supprimé, sans avoir [de successeur légitime], la ville et le sanctuaire seront ruinés par le peuple d’un souverain à venir; finalement celui-ci sera violemment emporté, mais jusqu’à la fin séviront la guerre et les dévastations.

Rashi on Daniel

And after those weeks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

the anointed one will be cut off Agrippa, the king of Judea, who was ruling at the time of the destruction, will be slain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and he will be no more Heb. וְאֵין לוֹ, and he will not have. The meaning is that he will not be.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

the anointed one Heb. מָשִׁיחַ. This is purely an expression of a prince and a dignitary.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and the city and the Sanctuary lit. and the city and the Holy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and his end will come about by inundation And his end will be damnation and destruction, for He will inundate the power of his kingdom through the Messiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and the people of the coming monarch will destroy [The monarch who will come] upon them. That is Titus and his armies.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

and until the end of the wars of Gog the city will exist.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Daniel

cut off into desolation a destruction of desolation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant